Examples of using "Folgenden" in a sentence and their french translations:
- Corrigez les phrases suivantes.
- Corrige les phrases suivantes.
Répondez aux questions suivantes.
Corrige les phrases suivantes.
Corrigez les phrases suivantes.
J'ai besoin des choses suivantes.
Corrigez les phrases suivantes.
Ses mots furent les suivants :
Les résultats étaient les suivants.
Le jour suivant c'était Noël.
Traduisez les phrases suivantes en japonais.
de l'armée prussienne vaincue qui suivit.
Réponds aux questions suivantes en anglais.
Traduisez les phrases suivantes en japonais.
Les recherches produisent les résultats suivants.
- Le jour suivant, Tom est arrivé.
- Le lendemain, Tom est arrivé.
Les personnes suivantes ont réussi l'examen.
Les personnes suivantes ont réussi l'examen.
Les personnes suivantes ont été soumises au test.
La définition s'est vite montrée insuffisante.
Les jours suivants furent sereins et riches en divertissements.
- Nous essayerons de répondre aux questions suivantes.
- Nous tenterons de répondre aux questions suivantes.
Je vois avant tout les nouveaux défis suivants.
Le lendemain matin, le bonhomme de neige avait complètement fondu.
L'année suivante, la première guerre mondiale éclatait.
La nuit suivante, je ne dormis pas bien.
Regardons les exemples ci-dessous, nous comprendrons.
Davout a joué un rôle majeur dans la contre-offensive qui a suivi,
Le jour suivant c'était Noël.
L'équipe remporta le championnat cinq années de suite.
- Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années d'affilée.
- Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années de suite.
Après avoir lu l'histoire, répondez aux questions suivantes.
Eh bien, si vous ne faites pas les cinq conseils suivants,
Au cours des décennies suivantes, Venise a affirmé son indépendance de l'empire byzantin…
Le jour suivant, à l'heure du souper, je fus présenté à son époux.
Veuillez me faire une proposition de prix pour les choses suivantes.
- Voilà les résultats produits grâce à cette analyse.
- L'analyse livre les résultats suivants.
L'année suivante, Lannes fut anobli en tant que duc de Montebello et rejoignit
Le corps de Ney a raté la bataille d'Austerlitz, mais était en action contre les Prussiens l'
les guerres qui suivirent, il servit dans l'armée du Rhin, toujours au cœur des combats,
L'année suivante, il était au cœur des combats à Iéna, à la
Vous pouvez regarder la carte, si vous cliquez sur le lien suivant.
Un corps K est dit algébriquement clos s'il vérifie les propriétés équivalentes suivantes.
Les problèmes actuels du pays sont une conséquence des choix politiques incompétents des gouvernements successifs.
Dans les années suivantes, Sainte-Sophie a été élargie dans une large mesure en ajoutant des minarets et des tombes.
Le lendemain, dix des manifestants ont été invités dans les tribunes VIP, pour assister au
Convoqué au nord l'année suivante pour renforcer l'armée italienne de Moreau, il faillit être tué
L'année fiscale japonaise court du premier avril au 31 mars de l'année suivante.
L'année suivante, il prend le commandement du cinquième corps de la Grande Armée,
Dans la bataille qui a suivi, le cinquième corps de Lannes a tenu le flanc gauche contre les attaques de Bagration…
Lequel des opéras suivants a composé Beethoven ? : a) Fidelio. b) La Flûte enchantée. c) La Veuve joyeuse.
Trouvons des phrases avec du nouveau vocabulaire sur ce thème, ajoutons-les à la liste suivante : _____, et traduisons-les.
Sur une échelle de 1 à 10, évaluez s'il-vous-plaît votre niveau dans les langues suivantes.
Dans la bataille sanglante qui a suivi, le corps de Davout a mené l'attaque frontale sur les terrassements de Fléches.
Veuillez m'excuser de ne pas avoir compris. Peut-être pouvez-vous traduire cela dans l'une des langues suivantes :
Obtenez en ligne sécurisé en utilisant le lien dans la description ci-dessous, ou allez sur surfshark.deals/epichistory,
À partir du mois prochain, je ferai du sport tous les jours pour perdre quelques kilos superflus.
Pour les majuscules en allemand, il existe l'adage suivant : Tout ce que l'on peut voir commence par une majuscule.
Ce contributeur a réclamé le statut de contributeur avancé. Sentez-vous libre de partager votre opinion avec nous. Envoyez-nous un message en utilisant le lien suivant.
Jean-Paul II a été le premier pape à dire sa bénédiction de Pâques également en espéranto, à savoir le 3 avril 1994 ; les vœux de Noël de cette année, eux aussi, furent exprimés de même en espéranto. Il a continué ainsi les années suivantes et son successeur a fait de même.