Translation of "Anwesenheit" in French

0.010 sec.

Examples of using "Anwesenheit" in a sentence and their french translations:

Ich schätze deine Anwesenheit.

J'apprécie ta présence.

Vielen Dank für Ihre Anwesenheit!

Merci pour votre présence!

Ich bestehe auf Ihrer Anwesenheit.

J'insiste pour que vous soyez présent.

Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.

- Sa présence me rend toujours nerveux.
- Votre présence me rend toujours nerveux.

Seine Anwesenheit war mir nicht bewusst.

J'étais inconscient de sa présence.

Sie war wegen seiner Anwesenheit aufgeregt.

Elle était excitée par sa présence.

Maria glänzte durch ihre bloße Anwesenheit.

Marie brillait simplement par sa présence.

Lass dich von meiner Anwesenheit nicht irritieren.

Ne me prête pas attention.

Was wir vor allem brauchen, ist Ihre Anwesenheit.

Ce dont nous avons besoin avant tout, c'est de votre présence.

Was wir am meisten brauchen, ist deine Anwesenheit.

Ce dont nous avons le plus besoin, c'est de ta présence.

Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.

Il remarqua ma présence et me fit un signe de tête.

Ich bedauere es, wenn euch meine Anwesenheit stört.

- Je suis désolé si ma présence vous embarrasse.
- Je suis désolée si ma présence vous embarrasse.
- Je suis désolé si ma présence t'embarrasse.
- Je suis désolée si ma présence t'embarrasse.

Der Junge war aufgrund ihrer Anwesenheit sehr verwirrt.

Le garçon était très embarrassé en sa présence.

Er tat es, und das sogar in ihrer Anwesenheit.

Je l'ai fait, et en sa présence.

Es ist schade, dass Sie uns nicht mit Ihrer Anwesenheit beehren.

Il est dommage que vous ne nous fassiez pas l'honneur de votre présence.

So etwas sollte man in der Anwesenheit von Kindern nicht sagen.

On ne devrait pas dire une telle chose en présence des enfants.

Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt.

Ces poissons sont habitués aux hautes pressions et à la présence de lumière.

- Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
- In ihrer Gegenwart werde ich immer nervös.

Sa présence me rend toujours nerveux.

Man hat ihm höflich zu verstehen gegeben, dass seine Anwesenheit nicht erwünscht war.

- On lui a poliment fait comprendre que sa présence n'était pas désirée.
- On lui a poliment dit que sa présence n'était pas la bienvenue.

In ganz Paris ging das Gerücht von der Anwesenheit der weißen Damen um.

La rumeur de la présence de la dame blanche s'est répandue dans tout Paris.

Was diese wunderschönen Mörder noch gefährlicher macht, ist ihre Fähigkeit, ihre Anwesenheit zu verdecken.

Ce qui rend ces magnifiques assassins encore plus dangereux, c'est leur capacité à dissimuler leur présence.

Sie können die kleinen Zangen benutzen, um sich mit Korallenbruch und Algen zu bedecken, um ihre Anwesenheit zu verstecken.

Ils utilisent ces petites pinces pour s'accrocher au corail et aux algues au-dessus d'eux pour aider à dissimuler leur présence.

- So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind.
- So etwas sollte man in der Anwesenheit von Kindern nicht sagen.

- Tu ne devrais pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.
- Vous ne devriez pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.
- On ne devrait pas dire une telle chose lorsque les enfants sont dans les parages.

- Seine Gegenwart macht mich immer nervös.
- Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.
- In ihrer Gegenwart werde ich immer nervös.
- Ich werde in seiner Gegenwart immer nervös.

- Sa présence me rend toujours nerveux.
- Votre présence me rend toujours nerveux.