Translation of "Aufgeregt" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Aufgeregt" in a sentence and their russian translations:

- Bist du aufgeregt?
- Seid ihr aufgeregt?
- Sind Sie aufgeregt?

- Ты рад?
- Волнуешься?

Alle sind aufgeregt.

- Все взволнованы.
- Все возбуждены.

Tom ist aufgeregt.

Том полон энтузиазма.

Tom war aufgeregt.

Том был взволнован.

Sind Sie aufgeregt?

Волнуетесь?

Wir waren ziemlich aufgeregt.

Мы были очень взволнованы.

Sie war furchtbar aufgeregt.

Она была очень взволнована.

Tom ist sehr aufgeregt.

- Том очень взволнован.
- Том очень возбужден.

Der Patient ist aufgeregt.

Больной возбуждён.

Er war furchtbar aufgeregt.

Он был очень взволнован.

Sie waren sehr aufgeregt.

- Они были очень возбуждены.
- Они были очень взволнованы.

Er ist völlig aufgeregt.

Он очень взволнован.

Ich bin sehr aufgeregt.

- Я очень взволнован.
- Я очень взволнована.

Sie sah aufgeregt aus.

Она выглядела возбуждённой.

Sie scheint aufgeregt zu sein.

Она кажется возбужденной.

Ich bin ja so aufgeregt!

- Я очень взволнована.
- Я так взволнован!

Ich bin zu aufgeregt zum Essen.

Я слишком взволнован, чтобы есть что-либо.

- Tom ist unruhig.
- Tom ist aufgeregt.

- Том возбуждён.
- Том беспокоен.

Ich bin zu aufgeregt zum Schlafen.

Я слишком возбуждён, чтобы спать.

Tom scheint sehr aufgeregt zu sein.

Том, похоже, очень возбужден.

Aufgeregt blätterte ich die vergilbten Seiten durch.

С волнением перелистывал я пожелтевшие страницы.

Tom scheint glücklich und aufgeregt zu sein.

Том, кажется, счастлив и взволнован.

Obwohl ich über diese Paarung sehr aufgeregt war,

И хотя я был очень взволнован, что она подошла к стадии спаривания,

- Ich war zu aufgeregt, um etwas zu sagen.
- Ich war zu aufgeregt, um auch nur ein Wort zu sagen.

- От волнения я не смог произнести ни слова.
- От волнения я не могла произнести ни слова.
- От волнения я не мог произнести ни слова.

Ich war so aufgeregt, dass ich nicht einschlafen konnte.

Я был так взволнован, что не мог заснуть.

Schlafen konnte ich nicht. Ich war viel zu aufgeregt.

Я не мог спать. Я был слишком взволнован.

Heute ist mein erster Arbeitstag. Ich bin ganz aufgeregt!

Сегодня мой первый рабочий день. Я очень волнуюсь.

Wir waren so aufgeregt, dass wir nicht still sitzen konnten.

Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте.

Ich kann dir gar nicht sagen, wie aufgeregt ich bin.

Не могу передать тебе, как я взволнован.

- Tom scheint aufgeregt zu sein.
- Tom scheint begeistert zu sein.

Том кажется взволнованным.

…ein menschlicher Freund, der winkt und aufgeregt ist, dich zu sehen.

твой друг приветственно помахал рукой, мол, рад тебя видеть.

Weil ich noch nie zuvor thailändisch gegessen hatte, war ich ganz aufgeregt, dass ich mit meiner Großmutter in ein thailändisches Restaurant gehen würde.

Я никогда не пробовал тайскую еду, поэтому я был весь в предвкушении похода в тайский ресторан с моей бабушкой.