Translation of "Aufgeregt" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Aufgeregt" in a sentence and their italian translations:

- Bist du aufgeregt?
- Seid ihr aufgeregt?
- Sind Sie aufgeregt?

- Sei eccitato?
- Siete eccitati?
- Sei eccitata?
- Siete eccitate?
- Sei emozionato?
- Siete emozionati?
- È eccitato?
- È eccitata?
- È emozionato?
- È emozionata?
- Sei emozionata?
- Siete emozionate?

Alle sind aufgeregt.

- Sono tutti emozionati.
- Tutti sono emozionati.

Tom ist aufgeregt.

Tom è entusiasta.

Tom wurde aufgeregt.

- Tom si è agitato.
- Tom si agitò.

Tom war aufgeregt.

Tom era emozionato.

Warst du aufgeregt?

- Eri emozionato?
- Eri emozionata?
- Era emozionato?
- Era emozionata?
- Eravate emozionati?
- Eravate emozionate?

Er war aufgeregt.

Era emozionato.

Wir waren ziemlich aufgeregt.

Eravamo molto entusiasti.

Sie waren sehr aufgeregt.

- Erano molto emozionati.
- Loro erano molto emozionati.
- Erano molto emozionate.
- Loro erano molto emozionate.

Tom ist sehr aufgeregt.

Tom è molto emozionato.

Die Mädchen sind aufgeregt.

Le ragazze sono emozionate.

Alle sind sehr aufgeregt.

- Sono tutti molto emozionati.
- Tutti sono molto emozionati.

Tom war furchtbar aufgeregt.

Tom era molto emozionato.

Alle waren so aufgeregt!

- Tutti erano così emozionati.
- Erano tutti così emozionati.

Tom war ziemlich aufgeregt.

- Tom era davvero emozionato.
- Tom era veramente emozionato.

Er war furchtbar aufgeregt.

Era terribilmente agitato.

Wir sind sehr aufgeregt.

- Siamo molto emozionati.
- Noi siamo molto emozionati.
- Siamo molto emozionate.
- Noi siamo molto emozionate.

Tom sah aufgeregt aus.

Tom sembrava emozionato.

Ich bin sehr aufgeregt.

- Mi sto sentendo molto emozionato.
- Mi sto sentendo molto emozionata.

Sie sah aufgeregt aus.

- Sembrava emozionata.
- Lei sembrava emozionata.

Sie sind beide sehr aufgeregt.

Sono entrambi molto entusiasti.

Sie scheint aufgeregt zu sein.

Sembra emozionata.

Ich bin ja so aufgeregt!

- Sono così emozionato.
- Sono così emozionata.

Er sagte, er sei aufgeregt.

- Ha detto che è emozionato.
- Ha detto di essere emozionato.

- Tom ist unruhig.
- Tom ist aufgeregt.

- Tom è emozionato.
- Tom è entusiasta.

Tom ist sehr aufgeregt, nicht wahr?

Tom è molto emozionato, vero?

Sie war sehr aufgeregt, als sie siegte.

Lei era veramente emozionata quando vinse.

Obwohl ich über diese Paarung sehr aufgeregt war,

Così, anche se ero molto emozionato per l'inizio dell'accoppiamento,

- Tom sieht begeistert aus.
- Tom sieht aufgeregt aus.

Tom sembra emozionato.

Schlafen konnte ich nicht. Ich war viel zu aufgeregt.

Non riuscivo a dormire. Ero troppo eccitato.

Sie hat sich sehr über diese schlechten Nachrichten aufgeregt.

Lei si è eccitata molto riguardo a queste cattive notizie.

Heute ist mein erster Arbeitstag. Ich bin ganz aufgeregt!

Oggi è il mio primo giorno di lavoro. Sono molto preoccupato.

Bist du aufgeregt, zum ersten Mal in Italien zu sein?

- Siete emozionati di stare in Italia per la prima volta?
- Siete emozionate di stare in Italia per la prima volta?
- Sei emozionato di stare in Italia per la prima volta?
- Sei emozionata di stare in Italia per la prima volta?
- È emozionato di stare in Italia per la prima volta?
- È emozionata di stare in Italia per la prima volta?

Ich habe keine Ahnung, wieso sie sich so aufgeregt hat.

Non ho alcuna idea sul perché si è talmente arrabbiata.

Wir waren so aufgeregt, dass wir nicht still sitzen konnten.

Eravamo così agitati che non potemmo stare seduti tranquilli.

Als ich Betty zum ersten Mal traf, war ich aufgeregt.

- La prima volta che ho conosciuto Betty ero nervoso.
- La prima volta che ho incontrato Betty ero nervoso.

- Tom scheint aufgeregt zu sein.
- Tom scheint begeistert zu sein.

Tom sembra emozionato.

…ein menschlicher Freund, der winkt und aufgeregt ist, dich zu sehen.

un amico umano che ti fa cenno e ti saluta ed è felice di vederti.

Wenn ich vor einer großen Menschenmenge reden muss, werde ich aufgeregt.

Divento agitato se devo parlare davanti a un grande pubblico.

Seit vorhin schon bist du ganz außer Fassung und aufgeregt. Kannst du nicht ein wenig abwarten und dich beruhigen?

È da un po' che sei molto agitato. Non puoi aspettare un attimo e calmarti un pochino.