Translation of "Aufgeregt" in French

0.012 sec.

Examples of using "Aufgeregt" in a sentence and their french translations:

- Bist du aufgeregt?
- Seid ihr aufgeregt?
- Sind Sie aufgeregt?

- Es-tu énervé ?
- Êtes-vous énervé ?
- Êtes-vous énervés ?
- Êtes-vous énervées ?

Alle sind aufgeregt.

Tout le monde est excité.

Tom ist aufgeregt.

- Tom est agité.
- Tom est enthousiaste.

Warst du aufgeregt?

- Étais-tu excité ?
- Étais-tu excitée ?
- Étiez-vous excité ?
- Étiez-vous excitée ?
- Étiez-vous excités ?
- Étiez-vous excitées ?

Bist du aufgeregt?

Es-tu énervé ?

Wir waren ziemlich aufgeregt.

On était plutôt enthousiastes.

Sie sah aufgeregt aus.

Elle avait l'air excitée.

Sie war furchtbar aufgeregt.

Elle était très excitée.

Tom ist sehr aufgeregt.

- Tom est très énervé.
- Tom est très excité.

Der Patient ist aufgeregt.

Le patient est agité.

Die Mädchen sind aufgeregt.

- Les filles sont enthousiastes.
- Les filles sont excitées.

Die Jungen sind aufgeregt.

Les garçons sont enthousiastes.

Er war furchtbar aufgeregt.

Il était terriblement excité.

Alle sind sehr aufgeregt.

Tout le monde est très excité.

Sie waren sehr aufgeregt.

- Elles étaient fort excitées.
- Ils étaient très excités.
- Ils étaient fort excités.

Wir sind sehr aufgeregt.

- Nous sommes très excités.
- Nous sommes très excitées.

Das Publikum ist wirklich aufgeregt.

Le public est vraiment excité.

Du scheinst aufgeregt zu sein.

Tu as l'air fâché.

Ich bin nervös und aufgeregt.

- Je suis nerveux et excité.
- Je suis nerveuse et excitée.

Ich bin ja so aufgeregt!

Je suis tellement excitée.

Sie scheint aufgeregt zu sein.

Elle semble énervée.

Du hast dich wieder aufgeregt.

Tu t'es encore énervé.

Ich bin ein bisschen aufgeregt.

Je suis un peu excité.

- Tom ist unruhig.
- Tom ist aufgeregt.

- Tom est excité.
- Tom est agité.

Er klang ebenso aufgeregt wie sie.

Il semblait aussi excité qu'elle.

Warum sind denn alle so aufgeregt?

Pourquoi tout le monde est si excité ?

Sie war wegen seiner Anwesenheit aufgeregt.

Elle était excitée par sa présence.

Ich war in diesem Moment super aufgeregt,

J'étais super excitée

Sei nicht aufgeregt, wenn sie gegangen sind.

Ne sois pas contrarié quand ils seront partis.

Sie war sehr aufgeregt, als sie siegte.

Elle était très excitée quand elle a gagné.

Obwohl ich über diese Paarung sehr aufgeregt war,

J'étais très heureux qu'ils s'accouplent,

Es war ein spannendes Spiel. Jeder war aufgeregt.

C'était un jeu exaltant. Tout le monde était très excité.

Ich bin wegen des Umzugs schon ganz aufgeregt.

Je suis excité à l'idée du déménagement.

- Tom sieht begeistert aus.
- Tom sieht aufgeregt aus.

Tom a l'air enthousiaste.

- Ich war zu aufgeregt, um etwas zu sagen.
- Ich war zu aufgeregt, um auch nur ein Wort zu sagen.

- J'étais trop excité pour dire quoi que ce soit.
- J'étais trop excitée pour dire un mot.

Ich war so aufgeregt, dass ich nicht einschlafen konnte.

- J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir.
- J'étais tellement énervé que je n'arrivais pas à m'endormir.

Ich habe keine Ahnung, wieso sie sich so aufgeregt hat.

Je n'ai aucune idée de la raison pour laquelle elle s'est tant énervée.

Als ich Betty zum ersten Mal traf, war ich aufgeregt.

La première fois que j'ai rencontré Betty, j'étais nerveux.

Er schämt sich dafür, dass er sich unnötig aufgeregt hat.

Il a honte de s'être fâché inutilement.

Wir waren so aufgeregt, dass wir nicht still sitzen konnten.

Nous étions si excités que nous ne pouvions rester assis tranquillement.

Ich kann dir gar nicht sagen, wie aufgeregt ich bin.

Tu ne peux pas savoir comme je suis ému.

- Tom scheint aufgeregt zu sein.
- Tom scheint begeistert zu sein.

- Tom a l'air enthousiaste.
- Tom semble enthousiaste.
- Tom a l'air emballé.
- Tom semble emballé.

Ein Teil in mir war richtig aufgeregt, das Instrument zu lernen.

Une partie de moi était vraiment excitée d'apprendre à jouer la lyra,

…ein menschlicher Freund, der winkt und aufgeregt ist, dich zu sehen.

un ami qui vous dit bonjour, tout heureux de vous retrouver.

Wenn ich vor einer großen Menschenmenge reden muss, werde ich aufgeregt.

Je suis excité si je dois parler devant une grande foule.

Seit vorhin schon bist du ganz außer Fassung und aufgeregt. Kannst du nicht ein wenig abwarten und dich beruhigen?

Depuis déjà tout à l'heure tu as complètement perdu ton sang-froid et tu es énervé. Ne peux-tu pas attendre un peu et te calmer ?

Weil ich noch nie zuvor thailändisch gegessen hatte, war ich ganz aufgeregt, dass ich mit meiner Großmutter in ein thailändisches Restaurant gehen würde.

Je n'avais jamais mangé aucune sorte de nourriture thaï alors j'étais assez excité d'aller dans un restaurant thaï avec ma grand-mère.