Translation of "Weitergeht" in English

0.004 sec.

Examples of using "Weitergeht" in a sentence and their english translations:

Unter der es vielleicht nicht weitergeht.

under whom things might not go on.

Und es wird beobachtet, solange es weitergeht

and it will be watched as long as it continues

Heute noch nicht, mal gucken, wie's weitergeht.

Not today, let's see how things go from here.

Ich weiß nicht mehr, wie es weitergeht.

I don't know how the rest of it goes anymore.

Tom wüsste gerne, wie es dann weitergeht.

Tom wants to know what's going to happen next.

Ich werde noch wahnsinnig, wenn das so weitergeht.

I'll go crazy if this keeps up.

Wenn es so weitergeht, sehen wir nur die Pole

if it continues, we only see the poles

Wenn das alles so weitergeht, werden wir nie heiraten.

If we carry on like this, we'll never get married.

81.000 Menschen am Flughafen hoffen, dass es irgendwann weitergeht.

81.000 Menschen am Flughafen hoffen, dass es irgendwann weitergeht.

Wenn das so weitergeht, könnte er die Wahl tatsächlich gewinnen.

At this rate he may actually win the election.

Du wirst den gleichen Fehler begehen, wenn es so weitergeht.

You'll make the same mistake if things continue in this way.

Und dass es danach wieder mit noch mehr Spaß weitergeht.

and that it will continue with even more fun afterwards.

keine Gelder mehr bereitzustellen. Wie es weitergeht?

not to provide any more funds. How it goes on?

Und es wird schlimmer sein als die Ergebnisse des Zweiten Weltkriegs, wenn es weitergeht

And it will be worse than the results of the Second World War if it continues

Wissenschaftler befürchten, dass Koalas bis 2050 aussterben könnten, wenn die Zerstörung ihres Lebensraumes weitergeht.

Scientists fear that koalas could be heading toward extinction by 2050 if the destruction of their habitat continues.

Wenn das so weitergeht, ist es nur eine Frage der Zeit, bis ich erwischt werde.

At this rate, it's only a matter of time before I get caught.

Wenn es so weitergeht, ist das Risiko hoch, dass unser Land noch mehr an Wettbewerbsfähigkeit verlieren wird.

At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.

In unseren westlichen Kulturen verbinden wir das Leben nach dem Tode mit dem Himmel, wohingegen die Polynesier glauben, dass unser Leben in den Tiefen des Ozeans weitergeht.

In Western cultures we associate life after death with the heavens, while Polynesians believe that our life continues in the depths of the ocean.

„Wenn das noch lange so weitergeht“, sagte sie, „kann ich’s nicht mehr ertragen.“ Aber es ging weiter, und sie musste es ertragen, ohne dass sie etwas dagegen hätte tun können.

"If this lasts much longer," she said, "I shall not be able to bear it." But it did last, and she had to bear it, without being able to help herself.

„Genug fürs erste“, sagte Maria und klappte das Buch zu. „Den Rest lese ich dir heute Abend vor.“ – „Ich will aber wissen, wie es weitergeht!“ protestierte Tom, ihr kleiner Sohn.

"That's enough for now," said Mary, clapping the book shut. "I'll read you the rest tomorrow night." "But I want to know what happens!" protested her young son Tom.