Translation of "Joseph" in English

0.004 sec.

Examples of using "Joseph" in a sentence and their english translations:

König Joseph zu sorgen ."

King Joseph.”

Jesses, Maria und Joseph!

- Holy heavens!
- Jesus, Mary, and Joseph!

Ist deine Aufgabe einfach, Joseph?

Is your task easy, Joseph?

Sie fragte ihn, ob er Joseph war.

She asked him if he was Joseph.

Jessie schüttelte Joseph die Hand und begrüßte ihn herzlich.

Jessie shook Joseph's hand and greeted him with affection.

Der Engel des Herrn erschien Joseph in einem Traum.

The angel of the Lord appeared to Joseph in a dream.

Später im Jahr 1809 ersetzte Soult Marschall Jourdan als Chef-Militärberater von König Joseph

Later in 1809, Soult replaced Marshal Jourdan as King Joseph’s chief military advisor,

Joseph Goebbels war in der Zeit des Nationalsozialismus der Reichsminister für Volksaufklärung und Propaganda.

Joseph Goebbels was the Nazi minister of Public Enlightenment and Propaganda.

Die Gebrüder Joseph Michel und Jacques Etienne Montgolfier waren die Erfinder des ersten Heißluftballons.

The brothers Joseph Michel and Jacques Etienne Montgolfier were inventors of the first hot air balloon.

Aber dieser Titel ging an Napoleons Bruder Joseph. Murat erhielt stattdessen den Thron von Neapel.

but that title went to Napoleon’s brother Joseph;  Murat, instead, received the throne of Naples.

Julie war mit Napoleons Bruder Joseph verheiratet, was bedeutet, dass Bernadotte nun eine Familie war.

Julie was married to Napoleon’s brother  Joseph, meaning Bernadotte.. was now family.

Nachdem König Joseph und Jourdan in Vitoria besiegt worden waren, hatte Suchet keine andere Wahl, als sich

After King Joseph and Jourdan were defeated at Vitoria, Suchet had no option but to pull

Dem Erfolg quälend nahe. Er war am nächsten Tag wütend, als König Joseph und Marschall Jourdan sich

close to success. He was furious the next  day when King Joseph and Marshal Jourdan  

Joseph Conrad schrieb „Herz der Finsternis“ zum Teil auf der Grundlage seiner persönlichen Erfahrungen in Belgisch-Kongo.

Joseph Conrad wrote "Heart of Darkness" in part based on his personal experience in Belgian Congo.

Durch die Entdeckung Amerikas mit seinen Bewohnern geriet man in theologische Erklärungsnot, die man mit verschiedenen Ansätzen zu lösen versuchte. So kam etwa die Lehre auf, dass es neben Adam noch andere Stammväter in anderen Teilen der Welt gegeben habe. Großinquisitor Tomás de Torquemada glaubte, die Menschen und Tiere seien von Engeln über den Ozean getragen worden. Und wieder andere, wie der Jesuitenpater Joseph-François Lafitau, bestritten schlicht, dass die Indianer überhaupt von Gott geschaffen worden seien – nur Atheisten könnten so etwas behaupten.

Through the discovery of the New World and its inhabitants, theologists were in a quandary, which they tried to overcome in various ways. Thus the doctrine came about that there were other ancestors besides Adam in other parts of the world. Grand Inquisitor Tomás de Torquemada believed that humans and animals had been carried by angels across the ocean. And still others, such as the Jesuit priest Joseph-François Lafitau symply denied that the Indians were ever created by God - only atheists could make such a claim.