Translation of "Gemeinschaft" in English

0.008 sec.

Examples of using "Gemeinschaft" in a sentence and their english translations:

Sind Zugehörigkeit und Gemeinschaft.

are belonging and community.

Sogar Faschisten suchen Gemeinschaft,

Even fascists seek community,

Tatoeba ist eine Gemeinschaft.

Tatoeba is a community.

Aktive Gemeinschaft dieser Menschen.

active community of those people.

Und engagiert die Gemeinschaft,

and engaging the community,

Die uns als Gemeinschaft verbinden.

that connect us as communities.

Diese dominante Gemeinschaft waren Türken

that dominant community was Turks

Diese Gemeinschaft verschwindet von selbst

that community disappears by itself

Die Gemeinschaft besteht aus Individuen.

The community is made up of individuals.

Das ist eine internationale Gemeinschaft.

This is an international community.

Wir lieben euch als Gemeinschaft.

We love you guys as a community.

Müssen wir in einer Gemeinschaft sein.

We need to be in that community.

Eine Gemeinschaft, die diese Ressource verwaltet,

a particular community that manages that resource;

Die haben alle Spaß, die Gemeinschaft,

They all have fun, the community,

Wir leben in einer demokratischen Gemeinschaft.

We live in a democratic society.

Ameisen haben eine gut organisierte Gemeinschaft.

Ants have a well-organized society.

Ich mag die Gemeinschaft Toki Pona.

I like the Toki Pona community.

Des Fehlens oder des Verlustes von Gemeinschaft.

of a lack or loss of companionship.

In der Antike gab es eine Gemeinschaft

there was a community in ancient times

Wie sieht es bei einer Gemeinschaft aus?

What about a community?

Oder auch für die gesamte politische Gemeinschaft?

or are you also accountable to the larger body politic?

Wichtigen, manchmal empörenden globalen Gemeinschaft zu sein.

crucial, sometimes infuriating global community.

Und ich finde nur mit einer Gemeinschaft,

and I just find with a community,

- Die Neuankömmlinge wurden rasch in die Gemeinschaft aufgenommen.
- Die Gemeinschaft hat die Neulinge rasch in ihre Mitte aufgenommen.

The newcomers were quickly absorbed into the community.

Die Neuankömmlinge wurden rasch in die Gemeinschaft aufgenommen.

The newcomers were quickly absorbed into the community.

Ist es, Leute in der Gemeinschaft zu fragen

is to ask people within the community

Ermutige deine Gemeinschaft um deinen Inhalt zu teilen.

Encourage your community to share your content.

Jeder in deinem sozialen Umfeld Gemeinschaft sieht sie.

everyone in your social community is seeing them.

Die Flut hat ein Desaster in ihrer Gemeinschaft verursacht.

The flood caused a disaster in their community.

Soziales ist eine Gemeinschaft, es geht um andere Leute,

Social is a community, it's about other people,

Kann ich so eine Anlage auch in der Gemeinschaft betreiben?

Can I also operate such a system in the community?

- Ich will die familiäre Gemeinschaft.
- Ich brauche ein rücksichtsvolles Kollektiv.

I want a family.

Die japanische Gemeinschaft in Düsseldorf ist die drittgrößte in Europa.

The Japanese community in Düsseldorf is the third-largest in Europe.

Nicht weil es helfen würde Sie bauen eine Gemeinschaft auf,

Not because it'll help you build up a community,

Die Regierung fühlt sich aufgrund mangelnder Reaktion der internationalen Gemeinschaft bestätigt.

The government has been emboldened by the lack of response from the international community.

Es ist eine großartige Möglichkeit zu bauen eine super engagierte Gemeinschaft.

It's a great way to build a super engaged community.

Mehr von einer Gemeinschaft, so dass wie du es immer bekommst

more of a community so that way you're continually getting

Leute in der Gemeinschaft ja sie sind werde immer wieder kommen und so

in the community, they're gonna keep coming back.

Jeder hat das Recht, sowohl allein als auch in Gemeinschaft mit anderen Eigentum innezuhaben.

Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.

- Sie leben in einer Kommune.
- Sie leben in einer Gemeinde.
- Sie leben in einer Gemeinschaft.

They live in a commune.

In dieser Gemeinschaft ist jede Person wie eine Zelle im Immunsystem eines gesunden menschlichen Körpers.

Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.

Das Aufstehen der Kinder ist etwas, was die ganze Gemeinschaft betrifft. Eine Erziehungsreform wird nötig sein.

The raising of children is something that concerns the entire community. There will be an education reform.

Die Ehe ist eine Gemeinschaft, bestehend aus einem Herrn, einer Herrin und zwei Sklaven, insgesamt zwei Personen.

Marriage is a community consisting of a master, a mistress and two slaves, making in all, two.

Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.

Everyone has duties to the community in which alone the free and full development of his personality is possible.

Wie wird der Gesellschaftsvertrag aussehen, der eine nachhaltige Entwicklung unserer Gemeinschaft ermöglichen wird? Was für ein Entwicklungsmodell ist dafür am besten geeignet?

What kind of social contract will enable the sustainable development of our community? What kind of development model is best suited for this purpose?

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

Das deutsche Volk bekennt sich darum zu unverletzlichen und unveräußerlichen Menschenrechten als Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft, des Friedens und der Gerechtigkeit in der Welt.

The German people are therefore committed to inviolable and inalienable human rights as the basis of every human community, peace and justice in the world.

Lasst uns also Freunde sein und uns an unserer so kooperativen Gemeinschaft ebenso wie am Reichtum und der Vielfalt der Sprachen und ihrer Kulturen erfreuen!

So let's be friends and enjoy our very cooperative community as well as the richness and diversity of languages ​​and their cultures!

Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.

Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.

Die Gemeinschaft der Götter freute sich der Ankunft des Horus, des Sohnes des Osiris, dessen Herz unerschütterlich war, des Siegreichen, des Sohnes der Isis, des Erben des Osiris.

The Company of the gods rejoiced at the coming of Horus, the son of Osiris, whose heart was firm, the triumphant, the son of Isis, the heir of Osiris.

Ich rufe die Gemeinschaft der Wissenschaftler, die uns die Kernwaffen gegeben haben, auf, ihre großen Talente der Sache der Menschheit und des Weltfriedens zu widmen: uns die Mittel an die Hand zu geben, um diese Kernwaffen unwirksam und überflüssig zu machen.

I call upon the scientific community in our country, those who gave us nuclear weapons, to turn their great talents now to the cause of mankind and world peace: to give us the means of rendering these nuclear weapons impotent and obsolete.

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.

We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms.

Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.

Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.

The 26th of September is the European Day of Languages. The Council of Europe wants to draw attention to the multilingual heritage of Europe, to foster the evolution of multilingualism in society and to encourage citizens to learn languages​​. Tatoeba, as an easy-to-use learning tool and an active community, promotes the study and appreciation of languages in a very practical way.