Translation of "Krieg" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Krieg" in a sentence and their arabic translations:

- Wir sind gegen den Krieg.
- Wir sind gegen Krieg.

نحن ضد الحرب.

- Der Krieg endete neunzehnhundertvierundfünfzig.
- Der Krieg war 1954 zu Ende.

انتهت الحرب عام ١٩٥٤م.

Niemand liebt den Krieg.

لا يحب أحداً الحرب.

Wir sind im Krieg.

نحن في حرب.

Der Krieg dauert an.

تتواصل الحرب.

Als der Krieg vorbei war

وعندما انتهت الحرب،

Frau, die am Krieg teilnimmt

امرأة تشارك في الحرب

Krieg gegen die Dritte Koalition.

الحرب ضد التحالف الثالث.

Der Krieg dauerte zwei Jahre.

- دامت الحرب سنتين.
- استمرت الحرب قرابة السنتين.

Der Krieg brach 1941 aus.

اِندلعت الحرب عام ١٩٤١م.

Der Krieg brach 1939 aus.

- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩م.
- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩ ميلادية.
- اِندلعت الحرب عام ١٩٣٩ للميلاد.

- Er hat zwei Söhne im Krieg verloren.
- Er verlor zwei Söhne im Krieg.

فقد ابنين في الحرب.

Terror im Krieg… Ornament in Frieden…

الإرهاب في الحرب ... زخرفة في سلام ...

Hitler führte Deutschland in den Krieg.

قاد هتلر بلاده إلى الحرب.

Der Krieg beraubte sie ihres Glücks.

سرقت الحرب منهم سعادتهم.

Wie Angst oder die Schutzsuche im Krieg --

وتشمل الخوف والانبطاح للاحتماء في الحروب على سبيل المثال...

Sie führten diesen Krieg gegen die Technologie

كانوا يفعلون هذه الحرب على التكنولوجيا

Kann eine solche Armee einen Krieg gewinnen?

هل مثل هذا الجيش ممكن لكسب الحرب؟

Und nahm nicht mehr am Krieg teil.

ولم يشارك في الحرب.

Das Land erklärte seinem Nachbarland den Krieg.

أعلنت تلك الدولة حربا ضد جارتها.

Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg.

ليس هناك ما هو أسوأ من الحرب.

Jetzt wird es zu einer Art visuellem Krieg

الآن تتحول إلى نوع من الحرب البصرية

Er war in diesen Jahren im Kalten Krieg

كان في حرب باردة في تلك السنوات

Genau wie der heutige amerikanische Krieg mit China

تماما مثل حرب أمريكا مع الصين اليوم

Bis Dezember war der Krieg nach Polen gezogen.

بحلول ديسمبر ، انتقلت الحرب إلى بولندا.

Ich hoffe, dass es keinen Krieg geben wird.

آمل ألا تنشب الحرب.

Aber der amerikanische Krieg mit Russland ging diesmal weiter

لكن حرب أمريكا استمرت هذه المرة مع روسيا

Schrieb an Napoleon: "Sire, das ist ein schrecklicher Krieg."

فكتب لنابليون ، "سيدي ، هذه حرب مروعة."

Armer General. Er hat immer Krieg ohne Karten geführt. “

للغاية . كان دائما يشن الحرب بدون خرائط ".

Die Menschen wurden von Krieg,Hungersnöten und Krankheiten geplagt.

والتي روعت الناس بسبب الحرب والمجاعة و الطاعون و ما يصل الى ثلث منهم لقوا حتفهم.

Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren.

- مات مليون شخص في الحرب.
- مليون شخص استُشهدوا في الحرب.

Die beiden Dschihadistengruppen, lange verfeindet, führen nun Krieg gegeneinander.

المجموعتان الجهاديتان ، على خلاف طويل ، هما الآن في حالة حرب.

Die Deutschen dachten, sie hätten den Krieg gewonnen und feierten

اعتقد الألمان أنهم ربحوا الحرب وكانوا يحتفلون

Weil die Medien ihnen sagten, sie hätten den Krieg gewonnen

لأن الإعلام كان يخبرهم أنهم ربحوا الحرب

Und proklamierte einen Krieg für die Freiheit und Unabhängigkeit Italiens.

النمساويين ، وأعلن الحرب من أجل الحرية والاستقلال الإيطاليين.

Revolution und Krieg hatten Napoleons Weg zum Thron frei gemacht ...

الثورة والحرب قد طهرت طريق نابليون إلى العرش ...

Auf, sich wieder der Armee für den Krieg mit Preußen anzuschließen .

استدعى نابليون لانز للانضمام إلى الجيش من أجل الحرب مع بروسيا.

Napoleon erinnerte Lannes an den Krieg mit Österreich im Jahr 1809.

استدعى نابليون لانز للحرب مع النمسا عام 1809.

Eine Rolle, die er 1809 für den Krieg gegen Österreich behielt.

وهو الدور الذي احتفظ به للحرب ضد النمسا في عام

Während Napoleons Krieg in Spanien wurde er geschickt, um Saint-Cyr

خلال حرب نابليون في إسبانيا ، تم إرساله ليحل محل سان سير

Im nächsten Jahr befand sich Frankreich im Krieg mit Österreich und Preußen,

في العام التالي ، كانت فرنسا في حالة حرب مع النمسا وبروسيا ،

Ein Offizierskollege, der nach dem Krieg mit ihm in einem Spa badete,

ضابط زميل ، استحم معه في منتجع صحي بعد الحرب ،

Kronprinz Bernadotte Schweden in die Sechste Koalition und erklärte Frankreich den Krieg.

أدخل ولي العهد برنادوت السويد إلى التحالف السادس ، وأعلن الحرب على فرنسا.

Im nächsten Jahr führte er das Sechste Korps in den Krieg gegen Österreich.

في العام التالي ، كان يقود الفيلق السادس للحرب ضد النمسا.

Der Krieg in Spanien sollte am Ende 240,000 französischen Soldaten das Leben kosten.

في نهاية المطاف ، كلفت الحرب في إسبانيا حياة 240 ألف جندي فرنسي

Führte Russland in den 7 jährigen Krieg gegen Friedrich den Großen von Preußen.

قادت روسيا في حرب السنوات السبع ضد فريدريك الكبير ملك بروسيا.

Bald im nächsten Jahr im Krieg gegen Preußen von einer noch größeren Waffenleistung verdunkelt.

سرعان ما تراجعت عن طريق إنجاز أكبر للأسلحة في العام التالي ، في الحرب ضد بروسيا.

Als der Krieg mit Frankreich Nachbarn ausbrach, Mortiers Einheit an die Front geschickt wurde

وعندما اندلعت الحرب مع الجيران في فرنسا، تم إرسال وحدة مورتيير إلى الجبهة

Einem deutschen Staat der hannoverschen Könige von Großbritannien, mit dem Frankreich erneut Krieg führte.

وهي دولة ألمانية تابعة لملوك هانوفر في بريطانيا ، والتي كانت فرنسا في حالة حرب معها مرة أخرى.

Der Krieg ging weiter und im Januar 1814 sah Napoleons Situation noch schlimmer aus.

استمرت الحرب ، وبحلول يناير 1814 ، نابليون بدا الوضع أسوأ.

Da er selbst keinen Krieg mehr führen wird… lass ihn in die Tuilerien zurückkehren und

لأنه لم يعد يخوض الحرب بنفسه ... دعه يعود إلى التويلري ، ويتركنا

Die Nation war über den Krieg in Vietnam bitter gespalten, schwarze Amerikaner kämpften immer noch

كانت الأمة منقسمة بشدة بشأن الحرب في فيتنام ، ولا يزال الأمريكيون السود يقاتلون من

Mit den Tatsachen seiner Situation zu konfrontieren : Der Krieg war verloren, und er muss abdanken.

بحقائق وضعه: لقد خسر الحرب ، ويجب عليه التنازل عن العرش.

Erklärte Murat. "Aber jetzt ... ich weiß, dass der einzige Wunsch des Kaisers der Krieg ist."

. "لكن الآن ... أعلم أن رغبة الإمبراطور الوحيدة هي الحرب."

Jenseits von Europa tobt der Krieg auf der Welt Ozeane und in fernen europäischen Kolonien.

خارج أوروبا، يحتدم الحرب على العالم ال المحيطات وفي المستعمرات الأوروبية البعيدة.

Verluste sind entsetzlich - bis zum Ende der Krieg ein Drittel der serbischen Armee wurde getötet

خسائر مروعة - قبل نهاية حرب قتل ثلث الجيش صربيا

ISIS glaubt ernsthaft, dass der heilige Krieg dann die Apokalypse herbeiführen wird, wie in der

وهي تعتقد جادة أن حربها المقدسة ستفعل ذلك إحداث نهاية العالم كما تنبأ بها

Terror im Krieg… Ornament in Frieden… Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

الإرهاب في الحرب ... زخرفة في سلام ... الكلمات المنقوشة على عصا كل مشير فرنسي.

Nach dem Krieg war er vom US-Militär angeworben worden, um sein eigenes Raketenprogramm zu unterstützen.

بعد الحرب ، تم تجنيده من قبل الجيش الأمريكي لمساعدة برنامج الصواريخ الخاص بهم.

Seiner Meinung nach unmoralischen Krieg. In seinen Memoiren lobte er sogar den "edlen und mutigen Widerstand"

حربًا غير أخلاقية - حتى أنه أشاد في مذكراته بـ "المقاومة النبيلة والشجاعة"

Sie sagten ihm, der Krieg sei verloren, und er müsse abdanken - wenn möglich zugunsten seines Sohnes.

قالوا له أن الحرب ضاعت ويجب عليه ذلك تنازل عن العرش - لصالح ابنه إن أمكن.

Als der Krieg ausbrach, wurde Ney zum Offizier ernannt und zum Adjutanten von General Lamarche ernannt. In

عندما اندلعت الحرب ، تم تعيين Ney ضابطًا ، وأصبح مساعدًا للجنرال لامارش:

Inspiriert von den Geschichten über den Trojanischen Krieg entschied sich Macdonald für ein Militärleben und wurde Leutnant

مستوحاة من حكايات حرب طروادة ، اختار ماكدونالد الحياة العسكرية ، وأصبح ملازمًا

Im Jahr 1809, als der Krieg mit Österreich drohte, trat Davout wieder dem Dritten Korps in Regensburg bei.

في عام 1809 ، مع اقتراب الحرب مع النمسا ، عاد دافوت إلى الفيلق الثالث في ريغنسبورغ.

Als der Krieg mit Österreich 1809 wieder aufgenommen wurde, erhielt Bernadotte das Kommando über das Neunte Sächsische Korps.

عندما استؤنفت الحرب مع النمسا عام 1809 ، تم تكليف برنادوت بقيادة الفيلق الساكسوني التاسع.

Als 1809 erneut ein Krieg mit Österreich ausbrach, marschierte Marmont mit dem Elften Korps nach Norden, um sich

عندما اندلعت الحرب مع النمسا مرة أخرى في عام 1809 ، سار مارمونت شمالًا مع الفيلق الحادي عشر للانضمام إلى

Empört stellte Edward eine Armee auf und marschierte ein, um den Ersten Krieg der schottischen Unabhängigkeit zu beginnen.

أثار هذا غضب إدوارد الذي جمع الجيش وقام بغزو البلاد وبدأ إثرها حرب الاستقلال الاسكتلندية الأولى...

Er bot an, sich dem Krieg gegen Napoleon anzuschließen, wenn die anderen Mächte ihn seine Krone behalten lassen würden.

عرض الانضمام إلى الحرب ضد نابليون ، إذا سمحت له القوى الأخرى بالاحتفاظ بتاجه.

Der Krieg gegen Österreich im Jahr 1809 brachte Masséna wieder in die Nähe seines Besten: Sein Korps bildete die Avantgarde

شهدت الحرب ضد النمسا في عام 1809 عودة ماسينا إلى أفضل حالاته: شكل فيلقه طليعة

Der Film erzählt die Geschichte der frühen Jahre des Krieg-der-Sterne-Helden Han Solo und seines haarigen Kopiloten Chewbacca.

الفيلمُ يُخبر قِصّة السنواتِ الماضيةِ لِبطلِ حَربِ النجومِ هان سولو و مُساعِدَهُ المُشعِر تشوباكا

Der Krieg begann schlecht für Russland da sie eine schwere Niederlage durch Karl XII (auch Carolus Rex genannt) von Schweden in der Schlacht bei Narva einstecken mussten.

بدأت الحرب سيئة بالنسبة لروسيا، مع كارثة هزيمة لتشارلز الثاني عشر من السويد في نارفا.