Translation of "Vorbei" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "Vorbei" in a sentence and their hungarian translations:

Was vorbei ist, ist vorbei.

Ami elmúlt, elmúlt.

Es ist erst vorbei, wenn es vorbei ist.

Nincs vége mindaddig, amíg nem vagyunk túl rajta.

Es ist vorbei.

- Már vége.
- Vége van.
- Elmúlt.

Schick Tom vorbei.

Küldd át Tomit.

Tom kam vorbei.

Tom beugrott.

Ist es vorbei?

Vége van?

Komm jederzeit vorbei!

Gyere bármikor!

Es ist fast vorbei.

- Már majdnem túl vagyunk rajta.
- Mindjárt vége.

Es ist alles vorbei.

Mindennek vége.

Der Sommer ist vorbei.

Vége a nyárnak.

Die Schule ist vorbei.

Vége az iskolának.

Ich komme später vorbei.

Később jövök el.

Die Feier ist vorbei.

Az ünnepség véget ért.

Die Frist ist vorbei.

Lejárt a határidő.

Deine Zeit ist vorbei.

- Lejárt az időd.
- Elfogyott az időd.

Sie reden aneinander vorbei.

Elbeszélnek egymás mellett.

Die Schlafenszeit ist vorbei.

Az alvásnak vége.

Die Jagdsaison ist vorbei.

Vége a vadászidénynek.

Es ist jetzt vorbei.

Már vége.

Die Sommerferien sind vorbei.

A vakációnak vége.

Toms Karriere ist vorbei.

- Vége Tom karrierjének.
- Tom karrierjének annyi.
- Befellegzett Tom karrierjének.
- Tom karrierjének lőttek.

Der Oktober ist vorbei.

Vége az októbernek.

- Du kommst überhaupt nicht mehr vorbei.
- Ihr kommt überhaupt nicht mehr vorbei.
- Sie kommen überhaupt nicht mehr vorbei.

Soha többé nem jössz át.

Als der Krieg vorbei war

és mikor a háború véget ért,

Meine finanziellen Sorgen sind vorbei.

Nincsenek már anyagi gondjaim.

Knapp daneben ist auch vorbei.

Mindegy, hogy egy hajszállal vagy egy mérfölddel tévedsz.

Die Party war fast vorbei.

Majdnem vége volt a partinak.

Die guten Zeiten sind vorbei.

- Vége a jó időknek.
- A szép idők elmúltak.

Meine Schicht ist fast vorbei.

Majdnem vége a műszakomnak.

Wann ist die Regenzeit vorbei?

Mikor lesz vége az esős időszaknak?

Er ging am Haus vorbei.

Elment a ház mellett.

Die Ferien sind jetzt vorbei.

Vége van a vakációnak.

Der Sommer ist fast vorbei.

A nyárnak már majdnem vége van.

Ist die Vorlesung schon vorbei?

Vége van már az előadásnak?

Mitternacht muss schon vorbei sein.

- Éjfélnek már el kellett múlnia.
- Biztos, hogy elmúlt már éjfél.

Der Alptraum ist endlich vorbei.

Végre vége ennek a rémálomnak.

Deine Zeit ist jetzt vorbei.

Véget ért az időd.

Die ruhigen Zeiten sind vorbei.

Vége a nyugalmas időknek.

Komm doch öfter mal vorbei.

Gyere el gyakran.

Es wird schnell vorbei sein.

- Hipp-hopp vége lesz.
- Egykettőre elmúlik.

Ein Jahr geht schnell vorbei.

- Egy év gyorsan elmegy.
- Egy év hamar elmegy.
- Egy esztendő sebesen eliramlik.

Meine glücklichen Schultage sind bald vorbei.

A boldog iskolaévek már elmúltak.

Das geht mir am Arsch vorbei.

- Le se szarom!
- Leszarom!

Das geht uns am Arsch vorbei.

Teszünk rá.

Es ist noch lange nicht vorbei.

Még messze nincs vége.

Es ist jetzt ein Uhr vorbei.

Már egy óra eltelt.

Meine Kindheit ging sehr schnell vorbei.

A gyerekkorom nagyon gyorsan elmúlt.

Schön wär’s, wenn das vorbei wäre.

- Bárcsak túl lennénk már rajta!
- Bárcsak vége lenne már!

Was vorbei ist, nennt man Vergangenheit.

Ami elmúlt, az hamu.

Es wird bald alles vorbei sein.

Hamarosan vége lesz az egésznek.

Und wieder ist ein Tag vorbei!

- Újabb nap telt el.
- Elment még egy nap.
- Eltelt egy másik nap is.

Seitdem sind schon zehn Minuten vorbei.

Tíz perc már eltelt azóta.

Der Anfang war schon lange vorbei.

- Igencsak elhaladtuk a kezdetet.
- Jócskán elhaladtuk a kezdetet.

- Die Sache ist gelaufen.
- Jetzt ist der Ofen aus.
- Es ist alles vorbei.
- Alles ist vorbei.

Mindennek vége.

- Zehn Tage vergingen.
- Zehn Tage gingen vorbei.

- Tíz nap eltelt.
- Elment tíz nap.

Er kommt einmal in der Woche vorbei.

Hetente egyszer átjön.

Warum schauen wir nicht bei ihr vorbei?

Miért nem ugrunk be meglátogatni?

Eine Wolke zog an der Sonne vorbei.

Egy felhő haladt el a nap előtt.

Tom kam gerade im rechten Augenblick vorbei.

Tom a legjobb pillanatban érkezett.

Der Zweite Weltkrieg war noch nicht vorbei.

A második világháború még nem ért véget.

Ich bin froh, dass alles vorbei ist.

Örülök, hogy az egésznek vége van.

Tom sagte, Maria komme zum Abendessen vorbei.

Tom azt mondta, hogy Mary eljön vacsorára.

Tom kommt hier alle zwei Tage vorbei.

- Tomi minden második nap idejön.
- Tomi kétnaponta idejár.

Ich bin froh, wenn das vorbei ist.

Boldog leszek, ha már túl leszünk rajta.

Tom kommt hier alle zwei Monate vorbei.

- Tomi minden második hónapban eljön ide.
- Tomi kéthavonta jár ide.
- Tomi kéthavonta jön ide.

Die Pause ist vorbei! Es geht weiter!

Vége a szünetnek. Csináljuk tovább.

Es scheint, Tom, deine Zeit ist vorbei.

Úgy tűnik, Tom, a te időd lejárt.

- Er ging an mir vorbei, ohne mich wahrzunehmen.
- Er ging an mir vorbei, ohne mich zu bemerken.

Elment mellettem, anélkül, hogy észrevett volna.

Ein Biss dieser Beißklauen, und alles ist vorbei.

A csáprágók egy harapása, és vége mindennek.

Ich dachte, es wäre vorbei. Er war weg.

Akkor azt hittem, vége. Végleg elment.

Er ging an mir vorbei ohne einen Gruß.

Elment mellettem köszönés nélkül.

Ich kann kaum glauben, dass es vorbei ist.

Alig hinném, hogy vége van.

- Der Sommer ist vorbei.
- Der Sommer ist vorüber.

Vége a nyárnak.

Ich bin einfach froh, dass es vorbei ist.

Csak örülök, hogy vége.

Jetzt ist alles gut. Es ist alles vorbei.

Már minden rendben. Vége van.

- Vierzig Jahre sind vergangen.
- Vierzig Jahre sind vorbei.

Eltelt negyven év.

- Die Woche ist vorbei.
- Die Woche ist vorüber.

Vége a hétnek.

Tom kam gestern Morgen an meinem Haus vorbei.

Tom beugrott hozzám tegnap reggel.

Der riesige Wal schwamm in greifbarer Nähe vorbei.

A hatalmas cet karnyújtásnyira úszott el mellettünk.

Der erste Tag in der Schule ist vorbei.

Letelt az iskola első napja.

Das Sportfest ist schon vorbei, als nächstes die Zwischenklausuren...

A sportfesztivál is véget ért, következnek a félévi vizsgák...

- Der Sommer ist vorbei.
- Der Sommer ist zu Ende.

Elmúlt a nyár.

Ich komme morgen früh vorbei und hole dich ab.

Holnap reggel jövök és felveszlek.

Die Olympischen Winterspiele 2014 von Sotschi sind nun vorbei.

Az idei téli olimpiai játékok Szocsiban már lezajlottak.

- Die Pause ist zu Ende.
- Die Pause ist vorbei.

A szünetnek vége.

Ein paar verspätete Schneeflocken huschten an meinem Fenster vorbei.

Néhány megkésett hópehely húzott el az ablakom előtt.

Wenn es donnert im Mai – ist der April vorbei.

Ha dörög az ég májusban, az április csöndben elhussan.

- Wann ist der Unterricht vorbei?
- Wann ist die Schule aus?

Mikor van vége az iskolának?

- Zwischen uns ist alles vorbei.
- Es ist aus zwischen uns.

Közöttünk mindennek vége.