Translation of "Dauert" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Dauert" in a sentence and their arabic translations:

Wie lange dauert es?

كم تستغرق من الوقت؟

Der Krieg dauert an.

تتواصل الحرب.

- Wie lange dauert das denn noch?
- Wie lange dauert es noch?

كم من الوقت سوف تستغرق بعد؟

Es dauert, diese Hindernisse zu überwinden.

ذلك يستغرق بعض الوقت لتحطيم تلك الحواجز، كما تعلم

Ein Anfall dauert ungefähr fünf Minuten.

تستغرق النوبة حوالي خمس دقائق.

Der Exodus der Millionen Fledermäuse dauert Stunden.

‫يستمر ترحال ملايين الخفافيش لساعات.‬

Manche zeichnen etwas detaillierter und es dauert länger.

أحياناً الناس ترسم بتفاصيل أكثر، تأخذ منهم وقت أكبر.

Ein Menschenleben hingegen dauert oft weniger als 100 Jahre.

ولكن عمر الإنسان لا يستمر على الأغلب لأكثر من 100 سنة.

Es dauert nicht lange, bis meine Kerntemperatur wiederhergestellt ist.

‫لذا لا يستغرق ‬ ‫استعادة درجة حرارة جذعي وقت طويل.‬

Es dauert zwei Monate, bist ihr sie essen könnt.

يجب أن تنتظروا شهرين لتأكلوها.

Wenn wir hier alles erklären, dauert dieses Video Stunden

إذا شرحنا كل شيء هنا ، فإن هذا الفيديو يستغرق ساعات

Es dauert kurz, um herauszufinden, was hier los ist.

‫يستغرق الأمر بضع ثوان لتدرك‬ ‫ما يجري حقًا.‬

In der echten Version dauert der Vorgang ein ganzes Jahr.

في النسخة الواقعية تحتاج العملية سنة كاملة.

Also dauert es nicht lange, bis meine Kerntemperatur wiederhergestellt ist.

‫لذا لا يستغرق ‬ ‫استعادة درجة حرارة جذعي وقت طويل.‬

Es dauert noch einige Stunden, bis die Bedingungen optimal sind.

‫تبقت ساعات على تحول الظروف للوضع المثالي.‬

Und das Risiko steigt weiter, je länger die Unterhaltung dauert.

وتزيد احتمالية الإصابة كلما طالت مدة المحادثة.

- Warum dauert das so lange?
- Warum brauchst du so lange?

لم تأخذ كلّ هذا الوقت؟

Also dauert es bis zu Studien am Menschen noch 3-5 Jahre.

لذلك ما زلنا بعيدين بثلاث إلى خمس سنوات عن التجارب البشرية.

Man gräbt einfach nach unten mit seinen Händen. Das dauert nicht lange.

‫ولكنك بالأساس تحفر،‬ ‫وتستخدم يديك، ‬ ‫وينبغي للأمر ألا يستغرق طويلاً.‬

Wird man gestochen, dauert es nur Minuten, bis das Seeigelgift zu wirken beginnt.

‫بمجرد أن يلسع، فالأمر يتطلب بضع دقائق‬ ‫حتى يبدأ مفعول سم القنفذ البحري.‬

Er erklärt den Grund, warum das Highschool-Leben 11 Jahre dauert, wie folgt:

يشرح سبب استمرار الحياة في المدرسة الثانوية 11 سنة على النحو التالي:

Egal wie lange es auch dauert, ich werde diese Arbeit zu Ende bringen.

سأُنهي هذا العمل مهما تطلب من وقت.

Das ist alles was es sein kann. Wenn wir diese Steine ​​alle 4 Minuten legen, dauert der Bau 20 Jahre.

هذا كل ما يمكن أن يكون. إذا وضعنا هذه الأحجار كل 4 دقائق ، سيستغرق البناء 20 عامًا.