Translation of "Ventre" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Ventre" in a sentence and their turkish translations:

J'ai mal au ventre.

Karnım ağrıyor.

Il a du ventre.

Onun bir göbeği vardır.

J'avais la boule au ventre.

İnsanın karnına vuran o berbat hissi yaşadım.

Elle est danseuse du ventre.

- O bir göbek dansçısı.
- O bir oryantal dansöz.

Je l'ai frappé au ventre.

Onun midesine vurdum.

J'étais allongé sur le ventre.

Yüzüstü uzandım.

J'ai frappé l'homme au ventre.

Adama karnından vurdum.

- Pouvez-vous décrire votre mal de ventre ?
- Peux-tu décrire ton mal de ventre ?

Karnınızdaki ağrıyı tarif edebilir misiniz?

Non merci. J'ai le ventre plein.

Daha fazla istemiyorum, teşekkür ederim. Ben tokum.

Le garçon avait le ventre plein.

Çocuk toktu.

As-tu des douleurs au ventre ?

Mide ağrın mı var?

Tom est couché sur le ventre.

- Tom yüzüstü yatıyor.
- Tom yüzükoyun yatıyor.
- Tom yüzüstü uzanmış.

Ça me fait ça dans le ventre.

midemde varmış gibi.

Ce médicament soignera ton mal de ventre.

Bu ilaç senin karın ağrını tedavi edecek.

Un peu potelé vers ton ventre comme ça

böyle göbeğine doğru biraz tombul

Avoir les yeux plus gros que le ventre.

Bir insanın karnı doyar ama gözü doymaz.

- J'ai mal au ventre.
- J'ai mal à l'estomac.

Karnım ağrıyor.

Allongez-vous sur le ventre, s'il vous plaît.

- Lütfen karnınızın üstüne yatın.
- Lütfen yüzüstü uzanın.

Ses bras et son ventre lui faisaient très mal.

Kolları ve karnı kötü yaralanmıştı.

Alors, quelles étaient les choses qui sortaient du ventre?

peki göbeklitepede çıkan şeyler ne için yapıldı?

Elle était couchée à plat ventre sur le lit.

O yatakta yüzükoyun yatıyordu.

N'aie pas les yeux plus gros que le ventre.

Çiğneyebileceğinden daha fazlasını ısırma.

Un homme avec le ventre plein pense que personne n'a faim.

- Midesi dolu olan bir insan kimsenin aç olduğunu düşünmez.
- Tok, açın halinden anlamaz.

Il ne faut pas avoir les yeux plus gros que le ventre.

Gözlerin midenden daha büyük olmamalı.

Son ventre me rappelle les cartes postales du Japon - plat et joli.

Onun göbeği bana Japonya'dan gelen düz ve güzel kartpostalları hatırlatıyor.

Je n'arrive pas à m'endormir à cause de mon mal au ventre.

Midemin ağrısından uyuyamıyorum.

Et a réussi à tordre son corps pour se mettre sur le ventre.

gövdesini göbeği üzerinde çevirebilmişti.

Ils extraient les bébés du ventre de leur mère pour prendre la petite corne du bébé, c'est vraiment affreux.

yavrunun ufacık boynuzunu almak için onu keserek annenin karnından çıkarmak tek kelimeyle korkunç.

- Pouvez-vous m'envoyer des médicaments pour les maux de ventre.
- Pouvez-vous m'envoyer des médicaments pour les maux d'estomac.

Biraz mide ilacı gönderir misin?