Translation of "Trompé" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Trompé" in a sentence and their turkish translations:

Il m'a trompé.

O beni aldattı.

On t'a trompé.

Aldatıldın.

- J'ai trompé mon petit ami.
- J'ai trompé mon copain.

Sevgilimi aldattım.

Tom m'a certainement trompé.

Tom kesinlikle beni aptal yerine koydu.

- M'as-tu trompé ?
- M'avez-vous trompé ?
- M'avez-vous trompée ?
- M'as-tu trompée ?

Beni aldattın mı?

Il s'est trompé, c'est certain.

Hatalı olduğu kesin.

Mince, je me suis trompé.

Lanet olsun, ben yanılmışım.

Vous vous êtes trompé d'avion.

Sen yanlış uçaktasın.

Il a trompé ma mère.

O, annemi aldattı.

Je me suis trompé d'adresse.

Yanlış adrese gittim.

Tom a certainement trompé Mary.

Tom kesinlikle Mary'yi aptal yerine koydu.

Tom s'est trompé de mec.

- Tom yanlış adama çattı.
- Tom yanlış adama bulaştı.

Vous vous êtes trompé de numéro.

Yanlış numara çevirdiniz.

Vous vous êtes trompé de clé.

Sen yanlış anahtarı aldın.

Peut-être me suis-je trompé.

Belki de hatalıydım.

Je me suis trompé sur Tom.

Tom'u yanlış değerlendirdim.

Mon père a trompé ma mère.

Babam annemi aldattı.

J'ai été trompé par son apparence.

Onun görünüşüyle aldatıldım.

Je pensais que Tom s'était trompé.

Tom'un hatalı olduğunu düşündüm.

- On t'a trompé.
- On t'a trompée.

Aldatıldın.

- Veux-tu savoir où tu t'es trompé ?
- Voulez-vous savoir où vous vous êtes trompé ?

Hatanı nerede yaptığını bilmek istiyor musun?

- Peut-être me suis-je trompé.
- Je me trompe peut-être.
- Peut-être me trompé-je.

Belki de ben hatalıyım.

Je me suis trompé d'adresse sur l'enveloppe.

Zarfa adresi yanlış yazdım.

J'ai trompé ma femme avec ma patronne.

Karımı patronumla aldattım.

- Tom t'a induit en erreur.
- Tom vous a induit en erreur.
- Tom t'a trompé.
- Tom vous a trompé.

Tom seni yanlış yönlendirdi.

Excusez-moi, je me suis trompé de numéro.

Üzgünüm. Yanlış numarayı aradım.

Il s'est trompé et a bu du poison.

O bir hata yaptı ve zehir içti.

Je dois admettre que je me suis trompé.

Hatalı olduğumu itiraf etmeliyim.

- Tom m'a trompé.
- Tom m'a induit en erreur.

Tom beni yanlış yönlendirdi.

Tom a admis s'être trompé sur la facture.

Tom faturada bir hata yaptığını itiraf etti.

- Il m'a trompé.
- Il me trompa.
- Il m'a trompée.

Beni aldattı.

- Elle m'a trompé.
- Elle me trompa.
- Elle m'a trompée.

O beni aldattı.

L'homme que je pensais être mon ami m'a trompé.

Arkadaşım sandığım adam beni kandırdı.

- Tom s'est embrouillé.
- Tom s'est trompé.
- Tom s'est perdu.

Tom'un kafası karıştı.

Mary a trompé Tom et ensuite il l'a trompée.

Mary Tom'u aldattı ve sonra o onu aldattı.

C'est peut-être faux. Je me suis peut-être trompé.

Bu bir hata olabilir.

- J'ai l'impression d'avoir été trompé.
- J'ai l'impression d'avoir été trompée.

- Ben aldatıldım gibi hissediyorum.
- Aldatılmış gibi hissediyorum.

Je ne me suis pas trompé à cent pour cent.

Ben yüzde yüz hatalı değilim.

- Tom m'a trompé.
- Tom m'a berné.
- Tom m'a bien eu.

Tom beni aptal yerine koydu.

- Tu dois t'être trompé.
- Vous devez avoir fait une erreur.

Bir hata yapmış olmalısın.

Il s'est trompé, ce chemin ne mène pas au château.

O hatalıydı, bu yol kaleye çıkmaz.

- On m'a trompé.
- Je me suis fait rouler dans la farine.

Kandırıldım.

- Je me suis trompé.
- J'avais tort.
- J'eus tort.
- J'ai eu tort.

Hatalıydım.

- J'ai pu commettre une erreur.
- Peut-être me suis-je trompé.

Bir hata yapmış olabilirim.

- Tu t'es fait avoir.
- Vous vous êtes fait avoir.
- On t'a trompé.

Aptal yerine konuldun.

- Me trompé-je ?
- Ai-je tort ?
- Est-ce que je me trompe ?

Yanılıyor muyum?

- Au temps pour moi !
- Je me suis trompé !
- Je me suis trompée !

Benim hatam!

- Vous avez admis avoir fait une erreur.
- Tu as admis t'être trompé.

Bir hata yaptığını kabul ettin.

Certes tu t'es trompé, mais je ne peux pas te blâmer pour cela.

Bir taraftan, hatalısın ama diğer taraftan onun için seni suçlayamam.

Tu es une bête ! Tu ne t'es pas trompé sur la moindre question !

Sen sorularda çok iyisin! Birtek soruda başarısız olmadın!

- J'ai perdu mon chemin.
- Je me suis perdu en route.
- Je me suis trompé de chemin.

Kayboldum.

- Je suis désolé, je me suis trompé de numéro.
- Je suis confus, j'ai composé un mauvais numéro.

Üzgünüm, yanlış numara çevirdim.

- Peut-être que tu t'es trompé de date.
- Peut-être que vous vous êtes trompés de jour.

Belki tarihi yanlış aldın.

- Son apparence m'a trompé.
- Son apparence m'a trompée.
- J'ai été abusé par son apparence.
- J'ai été abusée par son apparence.

Görünüşüne aldandım.

- Je me suis sentie trahie.
- Je me suis sentie trompée.
- Je me suis senti trahi.
- Je me suis sentie cocufiée.
- Je me suis senti cocufié.
- Je me sentis trahi.
- Je me sentis trahie.
- Je me sentis trompé.
- Je me sentis trompée.
- Je me suis senti trompé.

Aldatılmış hissettim.

- Elle m'a trompé.
- Elle m'a trompée.
- Elle m'a floué.
- Elle m'a arnaquée.
- Elle m'a arnaqué.
- Elle m'a flouée.
- Elle m'a eu.
- Elle m'a eue.

O beni kandırdı.

- Je suppose que je me suis trompé.
- Je suppose que je me suis trompée.
- Je suppose que j'ai confondu.
- Je suppose que j'ai fait erreur.

Galiba hatalıydım.