Translation of "Certain" in German

0.008 sec.

Examples of using "Certain" in a sentence and their german translations:

- Je suis certain de ça.
- J'en suis certain.

Dessen bin ich sicher.

J'en suis certain.

Dessen bin ich sicher.

Ça c'est certain.

So viel ist sicher.

Leur but est certain

ihr Zweck ist sicher

J'en suis quasiment certain.

Ich bin mir da ziemlich sicher.

Qu'il l'aimât était certain.

Dass er sie liebte, war offensichtlich.

- C'est certain.
- C'est sûr.

- Das ist sicher.
- Das ist gewiss.
- Das steht fest.
- So viel ist sicher.

- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis certain qu'il va venir.

Ich bin sicher, dass er kommen wird.

- Vos yeux ont un certain magnétisme.
- Tes yeux ont un certain magnétisme.

Deine Augen haben etwas Magnetisches.

- J'en suis certain.
- Je suis certain.
- J'en suis sûr.
- J'en suis sûre.

Ich bin sicher.

Ce n'est pas absolument certain.

Das ist nicht absolut gewiss.

Il a un certain charme.

Er hat einen gewissen Charme.

Je suis certain de ça.

Da bin ich mir sicher.

Je suis certain qu'il approuverait.

Er wäre bestimmt einverstanden.

Tom est certain de gagner.

Tom wird bestimmt gewinnen.

Il est certain de venir.

Er wird bestimmt kommen.

- Il a l'appui d'un certain politicien.
- Il jouit de l'appui d'un certain politicien.

Er hat Rückendeckung durch einen gewissen Politiker.

- Il n'est pas certain que ça arrivera.
- Il n'est pas certain que ça surviendra.
- Il n'est pas certain que ça aura lieu.

Es ist nicht sicher, dass es passieren wird.

- Sois certain que nous nous reverrons bientôt.
- Soyez certain que nous nous reverrons bientôt.

Sei sicher, dass wir uns bald wieder treffen werden.

- Je n'étais pas certain de pouvoir y parvenir.
- Je n'étais pas certain d'y arriver.

Ich war mir nicht sicher, ob ich es schaffen würde.

Je suis certain qu'il a tort.

Ich bin mir sicher, dass er falsch liegt.

Connaissez-vous un certain M. Green ?

Kennen Sie einen gewissen Herrn Green?

Je suis certain de ton succès.

Ich bin mir deines Erfolges sicher.

C'est un garçon malin, c'est certain.

Er ist ein kluger Junge, ganz gewiss.

Es-tu certain qu'il nous aidera ?

Ist es sicher, dass er uns helfen wird?

- Je suis sûr.
- Je suis certain.

Ich bin mir sicher.

Son fils est certain de réussir.

Ihr Sohn wird ganz bestimmt Erfolg haben.

Il a l'appui d'un certain politicien.

Er hat Rückendeckung durch einen gewissen Politiker.

Je ne saurais en être certain.

Ich bin mir nicht sicher.

Je suis certain qu'elle a raison.

Ich bin sicher, dass sie recht hat.

Cela pourrait prendre un certain temps.

Das könnte lange dauern.

Il est certain qu'il viendra ici.

Es ist sicher, dass er hierher kommt.

Je suis certain que Mary comprendra.

Maria wird das bestimmt verstehen.

Tom resta un certain temps silencieux.

Tom blieb eine Weile stumm.

- Je suis sûr.
- J'en suis certain.
- Je suis certain.
- J'en suis sûr.
- J'en suis sûre.

- Ich bin mir sicher.
- Dessen bin ich sicher.
- Ich bin mir meiner Sache sicher.
- Ich kenne das gut.
- Ich weiß es genau.

- Je suis certain de ça.
- J'en suis certain.
- J'en suis sûr.
- Je suis sûr de ça.

Dessen bin ich sicher.

- Un certain M. Smith est venu vous voir.
- Un certain M. Smith est venu te voir.

Ein gewisser Herr Smith ist hier und will Sie sprechen.

- Je veux tout simplement en être certain.
- Je veux en être certain, un point c'est tout.

Ich will nur sicher sein.

- Je suis certain que tu n'as rien pigé.
- Je suis certain que tu n'as rien compris.

Ich bin sicher, dass du nichts kapiert hast.

Tous disent: «La mort arrive, c'est certain.

Alle diese sagen: „Der Tod kommt, es ist sicher.

Un certain rendement laitier doit être garanti.

Da sollte 'ne gewisse Milchleistung gewährlistet sein.

Je la rencontrai un certain jour d'hiver.

Ich traf sie eines Wintertages.

Un certain monsieur Marconi veut vous voir.

- Ein Herr Marconi will dich sehen.
- Ein Herr Marconi will Sie sehen.

Je suis certain de trouver un moyen.

Ich bin sicher, einen Weg zu finden.

Il jouit de l'appui d'un certain politicien.

Er hat Rückendeckung durch einen gewissen Politiker.

Je suis certain qu'elle va bientôt surgir.

Ich bin mir sicher, dass sie bald auftauchen wird.

Je te comprends jusqu'à un certain point.

Ich verstehe dich bis zu einem bestimmten Grade.

Voulez-vous dire que j'en suis certain ?

Wollen Sie sagen, dass ich sicher war?

J'en suis on ne peut plus certain.

Dessen bin ich mir absolut sicher.

Je suis certain qu’il fera beau demain.

Ich bin sicher, dass morgen schönes Wetter wird.

Parfois, quand je touche certain fruits de mer,

Wenn ich bestimmte Meeresfrüchte aß,

Elle émerge régulièrement dans un certain ordre d'algoraitma.

es taucht regelmäßig in einer bestimmten Algoraitma-Reihenfolge auf.

certain nombre de personnes sont autorisées à monter.

dann dürfen da 'ne gewisse Anzahl von Leuten hoch.

Un certain Monsieur Brun vous demande au téléphone.

Ein gewisser Herr Braun ist am Apparat.

Je suis certain qu'elle deviendra une grande chanteuse.

Ich bin sicher, aus ihr wird mal eine große Sängerin.

La Terre est une sphère, c'est désormais certain.

Die Erde ist eine Kugel, das ist nun sicher.

Il est certain que tu ennuies les gens.

Ganz sicher wirst du die Leute langweilen.

Tom était certain qu'il ne la reverrai jamais.

Tom war sich sicher, dass er sie nie wiedersehen würde.

Et seraient opérationnels en surface un certain temps.

Es wäre eine Weile auf der Oberfläche funktionsfähig.

Un certain monsieur Jones est venu vous voir.

- Ein Herr Jones ist gekommen, dich zu sehen.
- Ein Herr Jones möchte Sie sprechen.

Je suis certain que tu n'as rien compris.

Ich bin sicher, dass du nichts kapiert hast.

Après un certain temps, il commence à se montrer

Nach einer Weile beginnt es sich zu zeigen

Il reste régional et disparaît après un certain temps

es bleibt regional und verschwindet nach einer Weile

Pays restés sans matières premières après un certain temps

Länder, die nach einer Weile ohne Rohstoff blieben

Si un certain chiffre d'affaires est réalisé au quotidien.

wenn täglich ein bestimmter Umsatz erzielt wird.

Un certain nombre de tickets sont vendus à l'avance.

Eine bestimmte Anzahl von Eintrittskarten gab es im Vorverkauf zu erstehen.

Dans un certain sens, la vie n'est qu'un rêve.

In gewisser Hinsicht ist das Leben nur ein Traum.

En un certain sens, la vie n'est qu'un songe.

Das Leben ist in gewissem Sinne nur ein Traum.

Qu'elle ait fait une chose aussi terrible est certain.

Dass sie so eine schreckliche Sache getan hat, ist sicher.

Un certain M. West a appelé durant votre absence.

Ein Herr West hat während Ihrer Abwesenheit angerufen.

Il est certain que ça vaut le coup d'attendre.

Es lohnt sich bestimmt zu warten.

Je suis d'accord avec vous, jusqu'à un certain point.

In gewissem Maße stimme ich Ihnen zu.

- J'en suis certain.
- J'en suis sûr.
- J'en suis sûre.

Ich bin sicher.

Il n'y a rien de certain dans le monde.

Nichts auf der Welt ist gewiss.

Un certain M. Ono a appelé pour te voir.

Ein Herr Ono rief an um dich zu sehen.