Translation of "Certain" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Certain" in a sentence and their italian translations:

C'est certain.

È certo.

- Je suis certain de ça.
- J'en suis certain.

Di questo sono sicuro.

Je suis certain.

- Sono sicuro.
- Sono sicura.

- C'est certain.
- C'est sûr.

Questo è sicuro.

- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis certain qu'il va venir.

- Sono sicuro che verrà.
- Sono sicuro che lui verrà.
- Io sono sicuro che verrà.
- Io sono sicuro che lui verrà.
- Sono sicura che verrà.
- Sono sicura che lui verrà.
- Io sono sicura che verrà.
- Io sono sicura che lui verrà.

- Vos yeux ont un certain magnétisme.
- Tes yeux ont un certain magnétisme.

- I tuoi occhi hanno un certo magnetismo.
- I suoi occhi hanno un certo magnetismo.
- I vostri occhi hanno un certo magnetismo.

- J'en suis certain.
- Je suis certain.
- J'en suis sûr.
- J'en suis sûre.

Io sono positivo.

Et piloté par un certain...

e guidato da un certo...

Il est certain qu'il réussira.

- Avrà sicuramente successo.
- Lui avrà sicuramente successo.

On n'en est jamais certain.

Non si è mai sicuri.

Tu as un certain culot !

Hai una bella faccia tosta!

Il est certain de venir.

- È sicuro di venire.
- Lui è sicuro di venire.

- Il n'est pas certain que ça arrivera.
- Il n'est pas certain que ça surviendra.
- Il n'est pas certain que ça aura lieu.

Non è detto che succeda.

- Je suis sûr.
- Je suis certain.

- Sono sicuro.
- Sono sicura.
- Io sono positiva.

Il est certain qu'elle y parviendra.

Avrà sicuramente successo.

Son fils est certain de réussir.

Suo figlio avrà sicuramente successo.

Je ne saurais en être certain.

- Non posso essere sicuro.
- Io non posso essere sicuro.
- Non posso essere sicura.
- Io non posso essere sicura.

Je n'en étais pas très certain.

Non ne ero troppo sicuro.

Je suis certain de mes droits.

- Sono sicuro dei miei diritti.
- Io sono sicuro dei miei diritti.
- Sono sicura dei miei diritti.
- Io sono sicura dei miei diritti.

Es-tu certain de ta réponse ?

- Sei sicuro della tua risposta?
- Sei sicura della tua risposta?
- Siete sicuri della vostra risposta?
- Siete sicure della vostra risposta?
- È sicuro della sua risposta?
- È sicura della sua risposta?

Je suis certain de ton succès.

- Sono certo del tuo successo.
- Io sono certo del tuo successo.
- Sono certa del tuo successo.
- Io sono certa del tuo successo.
- Sono certo del suo successo.
- Io sono certo del suo successo.
- Sono certa del suo successo.
- Io sono certa del suo successo.
- Sono certo del vostro successo.
- Io sono certo del vostro successo.
- Sono certa del vostro successo.
- Io sono certa del vostro successo.

Je suis certain que Mary comprendra.

Sono sicuro che Mary capirà.

- Un certain M. Smith est venu vous voir.
- Un certain M. Smith est venu te voir.

- Un certo signor Smith è venuto a vederti.
- Un certo signor Smith è venuto a vedervi.
- Un certo signor Smith è venuto a vederla.

- Je veux tout simplement en être certain.
- Je veux en être certain, un point c'est tout.

- Voglio solo essere sicuro.
- Voglio solo essere sicura.
- Voglio soltanto essere sicuro.
- Voglio soltanto essere sicura.
- Voglio solamente essere sicuro.
- Voglio solamente essere sicura.

Ou appartenance à un certain groupe social.

o appartenenza a un certo gruppo sociale.

Avec Zimmermann Niklas depuis un certain temps .

con Zimmermann Niklas.

Un certain monsieur Marconi veut vous voir.

- Un certo signor Marconi vuole vederti.
- Un certo signor Marconi vuole vedervi.
- Un certo signor Marconi vuole vederla.

Rien n'est plus certain que la mort.

- Nulla è più certo della morte.
- Niente è più certo della morte.

Il n'est pas certain qu'ils aient compris.

Non è certo che abbiano capito.

Je suis certain qu'elle va bientôt surgir.

- Sono sicuro che si farà viva presto.
- Io sono sicuro che si farà viva presto.
- Sono sicura che si farà viva presto.
- Io sono sicura che si farà viva presto.
- Sono sicura che lei si farà viva presto.
- Io sono sicura che lei si farà viva presto.
- Sono sicuro che lei si farà viva presto.
- Io sono sicuro che lei si farà viva presto.

Resteras-tu ici pendant un certain temps ?

Resterai qui per un po' di tempo?

- Vous avez raison d'une certaine manière.
- Dans un certain sens, vous avez raison.
- Dans un certain sens, tu as raison.
- En un certain sens, vous avez raison.
- En un certain sens, tu as raison.
- Dans un sens, vous avez raison.

In un certo senso hai ragione.

Parfois, quand je touche certain fruits de mer,

Ogni tanto toccavo qualcosa, dei frutti di mare per esempio,

Un certain M. Smith est venu vous voir.

- Un certo signor Smith è venuto a vedervi.
- Un certo signor Smith è venuto a vederla.

Je suis certain que Maman sera en colère.

Sono sicuro che mamma si arrabbierà.

Il est certain de réussir le prochain examen.

- È sicuro che passerà il prossimo esame.
- È sicuro di passare il prossimo esame.
- Lui è sicuro che passerà il prossimo esame.
- Lui è sicuro di passare il prossimo esame.

Il n'est pas certain qu'il obtienne ce travail.

Non è certo che ottenga questo lavoro.

Il n'est pas certain qu'il obtiendra ce travail.

Non è certo che otterrà questo lavoro.

Je suis assez certain que cela n'arrivera pas.

- Sono piuttosto sicuro che non succederà.
- Sono piuttosto sicuro che non capiterà.
- Sono piuttosto sicura che non capiterà.
- Sono piuttosto sicura che non succederà.

- Le vieux cottage a un certain charme en soi.
- La vieille chaumière avait un certain charme en elle-même.

Il vecchio cottage aveva un certo fascino in sé.

Après avoir atteint un certain niveau de progrès technologique,

una volta raggiunto un certo livello di progresso tecnologico,

Tu pourrais dire ça! C'est un certain amour. Pardon?

Potresti dire che! Questo è un certo amore. Scusate?

Restent sans forêt fermée pendant un certain temps font

rimangono senza foresta chiusa per un certo periodo di tempo

Ce qu'il dit, dans un certain sens, est vrai.

Ciò che dice è vero in un certo senso.

Qu'elle ait fait une chose aussi terrible est certain.

Che abbia fatto una cosa tanto terribile è sicuro.

Je suis d'accord avec vous, jusqu'à un certain point.

Su alcuni punti sono d'accordo con voi.

- J'en suis certain.
- J'en suis sûr.
- J'en suis sûre.

- Sono positivo.
- Io sono positivo.
- Sono positiva.
- Io sono positiva.

Il n'y a rien de certain dans le monde.

Non vi è nulla di certo nel mondo.

Tom n'était pas certain de ce qu'il devait faire.

Tom era insicuro su cosa fare.

Je suis certain que nous avons beaucoup en commun.

Sono sicuro che abbiamo molte cose in comune.

- J'en suis pas sûr.
- Je n'en suis pas certain.
- Je ne suis pas certain de cela.
- Je n'en suis pas sûre.

- Non ne sono sicuro.
- Non ne sono sicura.
- Io non ne sono sicuro.
- Io non ne sono sicura.

Vous pouvez être certain que vous avez abîmé votre ouïe,

avete certamente causato dei danni al vostro udito.

Il était certain que la nouvelle n'allait pas lui plaire.

Era sicuro che la notizia non gli sarebbe piaciuta.

Les étudiants étaient obligés de suivre un certain parcours scolaire.

Gli studenti erano obbligati a seguire un certo percorso scolastico.

Nous décidâmes de le laisser tranquille pendant un certain temps.

- Abbiamo deciso di lasciarlo da solo per un po'.
- Noi abbiamo deciso di lasciarlo da solo per un po'.
- Decidemmo di lasciarlo da solo per un po'.
- Noi decidemmo di lasciarlo da solo per un po'.

La vieille chaumière avait un certain charme en elle-même.

Il vecchio cottage aveva un certo fascino in sé.

- Un M. Jones t'attend dehors.
- Un M. Jones vous attend dehors.
- Un certain M. Jones vous attend dehors.
- Un certain M. Jones t'attend dehors.

- Un certo signor Jones ti sta aspettando fuori.
- Un certo signor Jones vi sta aspettando fuori.

Quand un certain professeur de théologie du nom de Martin Luther

quando un certo professore di teologia di nome Martin Lutero

DB : Vous vous en doutez, il y a un certain scepticisme

DB: Come puoi immaginare, c'è un certo scetticismo

Cependant, un certain nombre de connaissances doivent également être appliquées ici.

Tuttavia, qui è necessario applicare una serie di conoscenze.

- Je suis sûr de sa victoire.
- Je suis certain qu'il gagnera.

Sono sicuro della sua vittoria.

Je n'en suis pas certain, mais il se pourrait qu'il vienne.

- Non ne sono sicuro, però potrebbe venire.
- Non ne sono sicuro, però lui potrebbe venire.
- Non ne sono sicura, però potrebbe venire.
- Non ne sono sicura, però lui potrebbe venire.

Dans ce village vivait une fois un certain garçon mal élevé.

Una volta in questo villaggio viveva un ragazzo cattivo.

Je suis assez certain que c'est ce qui va se produire.

Sono praticamente certo che è proprio questo che accadrà.

- Je suis sûr qu'il est heureux.
- Je suis certain qu'il est heureux.

- Sono sicuro che sia felice.
- Sono sicura che sia felice.

- Je n'en suis plus aussi certain.
- Je n'en suis plus aussi certaine.

- Non sono più così sicuro.
- Non sono più così sicura.

- Je n'en étais pas très certain.
- Je n'en étais pas très certaine.

- Non ne ero troppo sicuro.
- Non ne ero troppo sicura.
- Non ero troppo sicuro a riguardo.
- Io non ero troppo sicuro a riguardo.
- Non ero troppo sicura a riguardo.
- Io non ero troppo sicura a riguardo.
- Io non ne ero troppo sicuro.
- Io non ne ero troppo sicura.

- Je n'en suis plus aussi certain.
- Je n'en suis pas si sûre !

- Non ne sono così sicura!
- Io non ne sono così sicura!

Es-tu certain que tu sais où la maison de Tom est ?

Sei sicuro di sapere dove sia la casa di Tom?

La vallée du Colisée est entourée par un certain nombre de collines.

La valle del Colosseo si trova racchiusa tra diversi colli.

Pendant un certain temps, je n'ai pas réalisé ce qui se passait.

Per un po' non ho capito cosa stesse succedendo.

Tom a géré un petit bar près de Boston pendant un certain temps.

Tom ha gestito un piccolo bar vicino a Boston per parecchio tempo.

Un certain nombre de bardeaux se sont envolés du toit lors de la tempête.

Diverse tegole sono volate via dal tetto durante la tempesta.

- C'est l'unique chose dont je sois certain.
- C'est l'unique chose dont je sois certaine.

- È l'unica cosa di cui sono sicura.
- È l'unica cosa di cui sono sicuro.

Nous avons eu un site Web pendant un certain temps appelé Real Cool Videos.

Abbiamo avuto un sito web per un po ' chiamato Real Cool Videos.

- Je n'en suis pas certain.
- Je n'en suis pas certaine.
- Je ne suis pas sûre.

- Non sono sicuro.
- Io non sono sicuro.
- Non sono sicura.
- Io non sono sicura.

- Vous pouvez faire une recherche pour des phrases contenant un certain mot et obtenir des traductions pour ces phrases.
- Vous pouvez rechercher des phrases contenant un certain mot et obtenir les traductions correspondantes.

Puoi cercare delle frasi contenenti una certa parola e ottenere delle traduzioni per queste frasi.

Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.

A questo mondo, nulla può essere considerato come certo, tranne la morte e le tasse.

Cela suggérait que lorsque les langues évoluent, elles créent des noms de couleurs dans un certain ordre.

Ciò indica che man mano che le lingue si sviluppano, creano nomi di colori in un certo ordine.

- Je ne suis pas certain de vouloir le poste.
- Je ne suis pas certaine de vouloir le poste.

- Non sono sicuro di volere il lavoro.
- Io non sono sicuro di volere il lavoro.
- Non sono sicura di volere il lavoro.
- Io non sono sicura di volere il lavoro.
- Non sono sicura di volere l'impiego.
- Io non sono sicura di volere l'impiego.
- Non sono sicuro di volere l'impiego.
- Io non sono sicuro di volere l'impiego.

- Je suis certain que ce ne sera pas nécessaire.
- Je suis certaine que ce ne sera pas nécessaire.

- Sono sicuro che non sarà necessario.
- Sono sicura che non sarà necessario.

- Je ne suis pas certain que Tom aime ça.
- Je ne suis pas certaine que Tom aime ça.

- Non sono sicuro che a Tom piaccia.
- Non sono sicura che a Tom piaccia.

Dans les compétitions d'échecs, chaque joueur dispose d'un certain temps, contrôlé par une horloge, pour effectuer ses mouvements.

Nelle competizioni di scacchi, ogni giocatore ha un certo tempo, controllato da un orologio, per fare le proprie mosse.

Compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.

Tenendo conto del suo interesse per i bambini, sono certo che l'insegnamento sia la carriera migliore per lei.

C'est certain que j'aimerais beaucoup aller voir ce match, mais je ne sais pas si j'en aurai le temps.

Certamente mi piacerebbe andare a vedere l'incontro, è solo che non sono sicuro di aver tempo.

- Je ne suis pas certain de ce que je pensais.
- Je ne suis pas certaine de ce que je pensais.

- Non sono sicuro di quello che stavo pensando.
- Io non sono sicuro di quello che stavo pensando.
- Non sono sicura di quello che stavo pensando.
- Io non sono sicura di quello che stavo pensando.

- Je suis certain d'avoir déjà vu ce type quelque part.
- Je suis certaine d'avoir déjà vu ce type quelque part.

- Sono sicuro che ho già visto quel tizio da qualche parte.
- Io sono sicuro che ho già visto quel tizio da qualche parte.
- Sono sicura che ho già visto quel tizio da qualche parte.
- Io sono sicura che ho già visto quel tizio da qualche parte.
- Sono sicura che ho già visto quel tipo da qualche parte.
- Io sono sicura che ho già visto quel tipo da qualche parte.
- Sono sicuro che ho già visto quel tipo da qualche parte.
- Io sono sicuro che ho già visto quel tipo da qualche parte.
- Sono sicuro di avere già visto quel tizio da qualche parte.
- Io sono sicuro di avere già visto quel tizio da qualche parte.
- Sono sicura di avere già visto quel tizio da qualche parte.
- Io sono sicura di avere già visto quel tizio da qualche parte.
- Sono sicura di avere già visto quel tipo da qualche parte.
- Io sono sicura di avere già visto quel tipo da qualche parte.
- Sono sicuro di avere già visto quel tipo da qualche parte.
- Io sono sicuro di avere già visto quel tipo da qualche parte.
- Sono sicuro che ho visto quel tizio da qualche parte prima.
- Io sono sicuro che ho visto quel tizio da qualche parte prima.
- Sono sicura che ho visto quel tizio da qualche parte prima.
- Io sono sicura che ho visto quel tizio da qualche parte prima.
- Sono sicura che ho visto quel tipo da qualche parte prima.
- Io sono sicura che ho visto quel tipo da qualche parte prima.
- Sono sicuro che ho visto quel tipo da qualche parte prima.
- Io sono sicuro che ho visto quel tipo da qualche parte prima.
- Sono sicuro di avere visto quel tipo da qualche parte prima.
- Io sono sicuro di avere visto quel tipo da qualche parte prima.
- Sono sicura di avere visto quel tipo da qualche parte prima.
- Io sono sicura di avere visto quel tipo da qualche parte prima.
- Sono sicura di avere visto quel tizio da qualche parte prima.
- Io sono sicura di avere visto quel tizio da qualche parte prima.
- Sono sicuro di avere visto quel tizio da qualche parte prima.
- Io sono sicuro di avere visto quel tizio da qualche parte prima.

J'essaierai, bien sûr, de faire des portraits le plus ressemblants possible. Mais je ne suis pas tout à fait certain de réussir.

Cercherò, ovviamente, di rendere i ritratti il più simili possibile. Ma non sono affatto sicuro di riuscirci.