Translation of "Tien" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Tien" in a sentence and their turkish translations:

- Est-ce le tien ?
- S'agit-il du tien ?

O senin mi?

- Le tien était meilleur.
- La tienne était meilleure.
- Le tien était mieux.

Seninki daha iyiydi.

Puis-je emprunter le tien ?

Seninkini ödünç alabilir miyim?

- C'est le tien.
- C'est le vôtre.
- Il s'agit du tien.
- Il s'agit du vôtre.

Bu senin.

Mon plan est différent du tien.

Benim planım seninkinden farklıdır.

Le tien est par là-bas.

Seninki orada.

Mon anniversaire coïncide avec le tien.

Benim doğum günüm seninkiyle örtüşüyor.

Mon monde est également le tien.

Benim dünyam senin de dünyan.

- Est-ce le tien ?
- Est-ce que c'est le tien ?
- Est-ce que c'est à toi ?

Bu senin mi?

Tu crois que le tien est préférable ?

Seninkinin daha iyi olduğunu düşünüyor musun?

Le tien est plus grand que le mien.

Seninki benden daha büyük.

Mon appartement est plus confortable que le tien.

Benim dairem seninkinden daha rahat.

Mon plan est toujours meilleur que le tien.

Benim planım hâlâ seninkinden daha iyi.

J’ai acheté un stylo comme le tien hier.

Dün seninki gibi bir dolma kalem aldım.

- Voici ton chien.
- Ce chien est le tien.

Bu senin köpeğin.

Cet ordinateur est le tien, n'est-ce pas ?

- Bu bilgisayar seninki, değil mi?
- Bu bilgisayar sizinki, değil mi?

Ce dictionnaire est aussi utile que le tien.

- Bu sözlük seninki kadar faydalıdır.
- Bu sözlük seninki kadar yararlı.

Mon appareil photo est nettement mieux que le tien.

Benim kameram seninkinden çok daha iyidir.

Mon stylo n'est pas aussi bon que le tien.

Benim dolma kalemim sizinki kadar iyi değil.

Mon travail n'est pas aussi facile que le tien.

Benim işim seninki kadar kolay değil.

Le mien n'est pas aussi bien que le tien.

Benimki, seninki kadar iyi değil.

Tom a acheté un appareil photo comme le tien.

Tom sizinki gibi bir kamera satın aldı.

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

Benim kameram seninkinden farklıdır.

J'ai lu plusieurs livres la semaine dernière, dont le tien.

Geçen hafta, seninkiler de dahil, çeşitli kitaplar okudum.

Je pense que mon plan est meilleur que le tien.

Sanırım benim plan seninkinden daha iyi.

J'ai oublié mon livre. Puis-je zieuter dans le tien ?

Bugün çalışma kitabımı unuttum. Seninkini paylaşsak sorun olur mu?

Ce vélo est à moi. Le tien est là-bas.

Bu bisiklet benim. Seninki şurada.

- Ce chien est le tien.
- Ce chien est le vôtre.

Bu köpek sizindir.

- C'est le tien.
- C'est la tienne.
- C'est la vôtre.
- C'est le vôtre.

Bu senin.

- C'est mon problème, pas le tien.
- C'est mon problème, pas le vôtre.

Bu benim sorunum, senin değil.

- C'est mon livre, pas le tien.
- C'est mon livre, pas le vôtre.

Bu benim kitabım, senin değil.

- Ce crayon est-il le tien ?
- Ce crayon est-il le vôtre ?

Bu kalem senin mi?

- Le mien est mieux que le tien.
- La mienne est mieux que la tienne.
- Le mien est meilleur que le tien.
- La mienne est meilleure que la tienne.

Benimki seninkinden daha iyi.

Je crois que mon ordinateur est un peu plus coûteux que le tien.

Sanırım benim bilgisayar seninkinden biraz daha pahalıydı.

- Mon opinion diverge totalement de la tienne.
- Mon avis diverge complètement du tien.

Benim fikrim seninkinden tamamen farklı.

- Est-ce que ce sac est le tien ou le sien ?
- Ce sac est-il le tien ou le sien ?
- Ce sac est-il le vôtre ou le sien ?

Bu çanta sizinki mi yoksa onunki midir?

- Je veux que ce soit le vôtre.
- Je veux que ce soit le tien.

Bunun senin olmasını istiyorum.

- Ce qui est à moi est à toi.
- Ce qui est mien est tien.

Benim olan her şey senindir.

- Le vôtre est meilleur.
- La vôtre est meilleure.
- Le tien est meilleur.
- La tienne est meilleure.

Seninki daha iyi.

- Tu as amené le tien, n'est-ce pas ?
- Tu as amené la tienne, n'est-ce pas ?

Seninkini getirdin, değil mi?

- Mon père est plus fort que le tien.
- Mon père est plus fort que ton père.

- Benim babam senin babandan daha güçlüdür.
- Benim babam senin babandan daha güçlü.

- Ce livre est le mien. Où est le tien ?
- Ce livre est à moi. Où est le tien ?
- Ce livre est le mien. Où est le vôtre ?
- Ce livre est à moi. Où est le vôtre ?

Bu kitap benim. Seninki nerede?

- Mon vélo n'a rien à voir avec le vôtre.
- Mon vélo n'a rien à voir avec le tien.

Benim bisiklet seninki gibi bir şey değil.

- Je pense que c'est le vôtre.
- Je pense que c'est le tien.
- Je pense que c'est la tienne.

Sanırım bu sizinki.

- Mon vélo est beaucoup plus récent que le tien.
- Ma bicyclette est bien plus récente que la vôtre.

Benim bisikletim seninkinden çok daha yeni.

- Tu peux faire le tien.
- Vous pouvez faire le vôtre.
- Tu peux t'en faire un à toi.
- Vous pouvez vous en faire un à vous.

Kendiniz yapabilirsiniz.

- Est-ce à toi ?
- Est-ce à vous ?
- Vous appartient-il ?
- Est-ce le vôtre ?
- Est-ce le tien ?
- Est-ce la tienne ?
- Est-ce la vôtre ?

- O senin mi?
- O sizin mi?

- J'imagine que c'est à vous.
- J'imagine que c'est le tien.
- Je suppose que c'est le vôtre.
- Je suppose que c'est la tienne.
- J'imagine que c'est la vôtre.

Bunun sizin olduğunu tahmin ediyorum.

- Comment sais-tu lequel est le tien ?
- Comment sais-tu laquelle est la tienne ?
- Comment savez-vous lequel est le vôtre ?
- Comment savez-vous laquelle est la vôtre ?

Hangisinin seninki olduğunu nasıl biliyorsun?

- Lequel de ceux-là est le tien ?
- Laquelle de celles-là est la tienne ?
- Lequel de ceux-là est le vôtre ?
- Laquelle de celles-là est la vôtre ?

Onlardan hangisi seninki?

- Le tien n'est pas mal non plus.
- La tienne n'est pas mal non plus.
- Le vôtre n'est pas mal non plus.
- La vôtre n'est pas mal non plus.

Seninki de fena değil.

- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.

Benim düşüncem sizinkinden farklı.

- C'est le tien, n'est-ce pas ?
- C'est la tienne, n'est-ce pas ?
- C'est à toi, n'est-ce pas ?
- C'est le vôtre, n'est-ce pas ?
- C'est la vôtre, n'est-ce pas ?
- Ceci est à vous, non ?

Bu seninki, değil mi?

- Si tu en veux une, il te faudra trouver la tienne.
- Si vous en voulez une, il vous faudra trouver la vôtre.
- Si vous en voulez un, il vous faudra trouver le vôtre.
- Si tu en veux un, il te faudra trouver le tien.

Bir tane istiyorsan, kendininkini bulmak zorunda kalacaksın.

- Personne ne t'a demandé d'être d'accord, mais ne peux-tu pas, au moins, accepter qu'il y a des gens qui ont un point de vue différent du tien ?
- Personne ne vous a demandé d'être d'accord, mais ne pouvez-vous pas, au moins, accepter qu'il y a des gens qui ont un point de vue différent du vôtre ?

Kimse senin kabul etmeni istemedi fakat en azından senden farklı görüşlere sahip olan insanlar olduğunu kabul edemez misin?

- Mon idée est différente de la vôtre.
- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

Benim fikrim seninkinden farklı.