Translation of "Vôtre" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Vôtre" in a sentence and their turkish translations:

Est-ce le vôtre ?

O sizin mi?

Est-ce la vôtre ?

O sizin mi?

- C'est le tien.
- C'est la tienne.
- C'est la vôtre.
- C'est le vôtre.

Bu senin.

Le chapeau est le vôtre.

Şapka senin.

- C'est le tien.
- C'est le vôtre.
- Il s'agit du tien.
- Il s'agit du vôtre.

Bu senin.

Ce crayon est-il le vôtre ?

Bu sizin kalem mi?

Cette idée est-elle la vôtre ?

Bu senin fikrin mi?

Ma maison est comme la vôtre.

Benim evim seninki gibidir.

- Le vôtre est meilleur.
- La vôtre est meilleure.
- Le tien est meilleur.
- La tienne est meilleure.

Seninki daha iyi.

Je suis vôtre et vous êtes miens.

Ben sizinim, siz de benim.

Mon idée est différente de la vôtre.

Benim fikrim sizinkinden farklıdır.

Mon opinion est contraire à la vôtre.

Benim düşüncem sizinkinin aksinedir.

La vôtre est une très étrange histoire.

Seninki çok garip bir hikaye.

Son argument est plus radical que le vôtre.

Onun iddiası seninkinden daha radikal.

Mon opinion est entièrement différente de la vôtre.

- Benim görüşüm sizinkinden tamamen farklı.
- Benim görüşüm seninkinden tamamen farklı.

- Est-ce à vous ?
- Est-ce le vôtre ?

O senin mi?

Mon point de vue est similaire au vôtre.

Benim bakış açım sizinkine benzer.

Comparée à notre maison, la vôtre est un palais.

Bizim evle karşılaştırıldığında, seninki bir saray.

Comparée à notre maison, la vôtre est un manoir.

Bizim evle karşılaştırıldığında, sizinki bir konak.

Regardez. Ma maison est plus propre que la vôtre.

Bak. Benim evim seninkinden daha temiz.

Son compte rendu de l'accident concorde avec le vôtre.

Onun olayla ilgili açıklaması sizinki ile uyuyor.

Son explication de cette affaire concorde avec la vôtre.

Onun o konuyla ilgili açıklaması seninkine uyuyor.

- Notre maison est la vôtre.
- Notre maison est la tienne.

Evimiz sizindir.

- Ma demeure est la vôtre.
- Ma demeure est la tienne.

Benim evim senin evindir.

- Quelle voiture est la tienne ?
- Quelle voiture est la vôtre ?

Hangi araba seninki?

- Ce chien est le tien.
- Ce chien est le vôtre.

Bu köpek sizindir.

Je vais juste les tenir pendant que vous cherchez la vôtre,

Siz koltuğunuzu bulana kadar sizin için tutayım

À titre de comparaison avec la vôtre, ma voiture est petite.

Seninkine kıyasla benim arabam küçük.

Ne prenez jamais le bras d'un aveugle. Laissez-le prendre le vôtre.

Asla kör bir adamın kolunu tutmayınız. O sizinkini tutsun.

- C'est mon problème, pas le tien.
- C'est mon problème, pas le vôtre.

Bu benim sorunum, senin değil.

- C'est mon livre, pas le tien.
- C'est mon livre, pas le vôtre.

Bu benim kitabım, senin değil.

- Ce crayon est-il le tien ?
- Ce crayon est-il le vôtre ?

Bu kalem senin mi?

- Cette radio est-elle la vôtre ?
- Cette radio est-elle la tienne ?

Bu radyo senin mi?

- Mon opinion diffère de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la tienne.

Benim fikrim seninkinden farklıdır.

- Est-ce à toi ?
- Est-ce à vous ?
- Vous appartient-il ?
- Est-ce le vôtre ?
- Est-ce le tien ?
- Est-ce la tienne ?
- Est-ce la vôtre ?

- O senin mi?
- O sizin mi?

- J'imagine que c'est à vous.
- J'imagine que c'est le tien.
- Je suppose que c'est le vôtre.
- Je suppose que c'est la tienne.
- J'imagine que c'est la vôtre.

Bunun sizin olduğunu tahmin ediyorum.

- Comment sais-tu lequel est le tien ?
- Comment sais-tu laquelle est la tienne ?
- Comment savez-vous lequel est le vôtre ?
- Comment savez-vous laquelle est la vôtre ?

Hangisinin seninki olduğunu nasıl biliyorsun?

- Lequel de ceux-là est le tien ?
- Laquelle de celles-là est la tienne ?
- Lequel de ceux-là est le vôtre ?
- Laquelle de celles-là est la vôtre ?

Onlardan hangisi seninki?

- C'est ma faute, pas la tienne.
- C'est ma faute, pas la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la vôtre.
- C'est de ma faute, pas de la tienne.

Bu benim hatam, seninki değil.

- Le tien n'est pas mal non plus.
- La tienne n'est pas mal non plus.
- Le vôtre n'est pas mal non plus.
- La vôtre n'est pas mal non plus.

Seninki de fena değil.

- Santé !
- À votre santé !
- Merci !
- À la tienne !
- À la vôtre !
- Tchin-tchin !

- Şerefe!
- Yarasın!
- Şerefe.

La taille de mon chien est presque la moitié de celle du vôtre.

Benim köpeğim neredeyse boyunuzun yarısı kadar.

- Je veux que ce soit le vôtre.
- Je veux que ce soit le tien.

Bunun senin olmasını istiyorum.

- Laquelle de ces raquettes est la tienne ?
- Laquelle de ces raquettes est la vôtre ?

Bu raketlerden hangisi senin?

Je ne peux pas me permettre d'acheter un si bon appareil photo que le vôtre.

Sizinki gibi öyle iyi bir kamera alamam.

- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la vôtre.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.

Benim düşüncem sizinkinden farklı.

- Est-ce ton idée ?
- Est-ce là ta propre idée ?
- Cette idée est-elle la vôtre ?

Senin kendi fikrin mi?

- Mon idée est assez différente de la vôtre.
- Mon idée est assez différente de la tienne.

Benim fikrim seninkinden oldukça farklı.

- Ceci n’est pas ma faute mais la vôtre.
- Ce n'est pas ma faute mais la tienne.

Hata benim değil senin.

- Cette machine à écrire est-elle la vôtre ?
- Cette machine à écrire est-elle la tienne ?

Bu daktilo sizin mi?

- C'est le tien, n'est-ce pas ?
- C'est la tienne, n'est-ce pas ?
- C'est à toi, n'est-ce pas ?
- C'est le vôtre, n'est-ce pas ?
- C'est la vôtre, n'est-ce pas ?
- Ceci est à vous, non ?

Bu seninki, değil mi?

- Ce livre est le mien. Où est le tien ?
- Ce livre est à moi. Où est le tien ?
- Ce livre est le mien. Où est le vôtre ?
- Ce livre est à moi. Où est le vôtre ?

Bu kitap benim. Seninki nerede?

Ma douleur est égale à la vôtre. J'ai perdu le général le plus distingué de mon armée

Benim acım seninkine eşit. Ordumdaki en seçkin generali

- Je sais que cette maison fut la vôtre.
- Je sais que cette maison a été la tienne.

Bu evin eskiden senin olduğunu biliyorum.

- Laquelle est ta tasse ?
- Laquelle est votre tasse ?
- Quelle tasse est la vôtre ?
- Quelle tasse est la tienne ?

- Senin fincanın hangisi?
- Hangisi senin fincanın?

- Mon vélo n'a rien à voir avec le vôtre.
- Mon vélo n'a rien à voir avec le tien.

Benim bisiklet seninki gibi bir şey değil.

- Je pense que c'est le vôtre.
- Je pense que c'est le tien.
- Je pense que c'est la tienne.

Sanırım bu sizinki.

- Mon vélo est beaucoup plus récent que le tien.
- Ma bicyclette est bien plus récente que la vôtre.

Benim bisikletim seninkinden çok daha yeni.

- À qui est la maison en face de la vôtre ?
- À qui est la maison en face de la tienne ?

Kimin evi sizinkinin karşısındadır?

- Si tu en veux une, il te faudra trouver la tienne.
- Si vous en voulez une, il vous faudra trouver la vôtre.
- Si vous en voulez un, il vous faudra trouver le vôtre.
- Si tu en veux un, il te faudra trouver le tien.

Bir tane istiyorsan, kendininkini bulmak zorunda kalacaksın.

- Mon appareil photo est différent du tien.
- Mon appareil-photo est différent du tien.
- Mon appareil photo est différent du vôtre.

Benim kameram seninkinden farklıdır.

- C'est ma maison, pas la tienne.
- Cette maison est la mienne, pas la tienne.
- Cette maison est la mienne, pas la vôtre.

Bu ev benim, senin değil.

- Tu peux faire le tien.
- Vous pouvez faire le vôtre.
- Tu peux t'en faire un à toi.
- Vous pouvez vous en faire un à vous.

Kendiniz yapabilirsiniz.

- Est-ce que ce sac est le tien ou le sien ?
- Ce sac est-il le tien ou le sien ?
- Ce sac est-il le vôtre ou le sien ?

Bu çanta sizinki mi yoksa onunki midir?

- Personne ne t'a demandé d'être d'accord, mais ne peux-tu pas, au moins, accepter qu'il y a des gens qui ont un point de vue différent du tien ?
- Personne ne vous a demandé d'être d'accord, mais ne pouvez-vous pas, au moins, accepter qu'il y a des gens qui ont un point de vue différent du vôtre ?

Kimse senin kabul etmeni istemedi fakat en azından senden farklı görüşlere sahip olan insanlar olduğunu kabul edemez misin?

- Mon idée est différente de la vôtre.
- Je ne suis pas du même avis que toi.
- Mon opinion est différente de la tienne.
- Mon opinion diffère de la tienne.
- Je suis d'un autre avis que toi.
- Je suis d'une opinion différente de la tienne.
- J'ai une opinion différente de la tienne.
- Mon avis diffère du tien.
- Mon opinion se distingue de la tienne.

Benim fikrim seninkinden farklı.