Translation of "Saisis" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Saisis" in a sentence and their turkish translations:

- Saisis ceci !
- Saisissez ceci !

Bunu tut.

- Saisissez la corde !
- Saisis la corde !

Halatı tutun.

Il tendit sa main et je la saisis.

Elini uzattı ve onu tuttum.

- Saisis-moi la main !
- Saisissez-moi la main !

Elimi tut.

- Je ne capte toujours pas.
- Je ne saisis toujours pas.

- Hâlâ anlamadım.
- Onu hâlâ almadım.

Où plus de deux millions de vêtements contrefaits ont été saisis,

ve iki milyondan fazla sahte tekstil ürünü ele geçirildi

- Attrape ça !
- Attrapez ça !
- Saisis-toi de ça !
- Saisissez-vous de ça !

Onu tut.

Je saisis la main de ma petite sœur et me mit à courir.

Küçük kız kardeşimin elini tuttum ve koşmaya başladım.

- Je n'ai pas saisi ce qu'il a dit.
- Je ne saisis pas ce qu'il dit.

Onun ne dediğini anlayamadım.

- Saisis un balai et aide-nous à nettoyer !
- Saisissez un balai et aidez-nous à nettoyer !

Bir süpürge al ve temizlememize yardım et.

- Tu ne comprends jamais mes blagues.
- Vous ne comprenez jamais mes plaisanteries.
- Tu ne saisis jamais mes plaisanteries.

Sen şakalarımı asla anlamıyorsun.

- Je ne saisis pas le sens exact de cette phrase.
- Je ne peux connaître le sens exact de cette peine.

Ben cümlenin tam anlamını ima edemiyorum.

- Ne le comprends-tu pas ?
- Ne captes-tu pas ?
- Ne captez-vous pas ?
- Ne le comprenez-vous pas ?
- Ne saisis-tu pas ?
- Ne saisissez-vous pas ?

Anlamıyor musun?