Translation of "Contact" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Contact" in a sentence and their turkish translations:

- Allume le contact !
- Mets le contact !
- Mettez le contact !

Kontağı aç.

- Reste en contact.
- Restons en contact !

İletişiminizi sürdürün.

- Veuillez garder le contact.
- Veuillez rester en contact.
- Reste en contact, s'il te plait.

- Lütfen görüşelim.
- Lütfen temasta kal.

Recherchez l'onglet « Contact ».

Sayfanın "İletişim" sayfasını inceleyin.

Restez en contact.

- İrtibatı koparmayalım.
- Arayı soğutmayalım.

On garde contact.

Teması sürdürelim.

Restons en contact.

Birbirimizle temasta kalmaya devam edelim.

- Restez en contact s'il vous plait !
- Restons en contact !

Temasta kalın.

- Nous sommes restés en contact.
- Nous sommes restées en contact.

- Biz irtibatta bulunduk.
- İrtibatı koparmadık.

En contact avec moi,

ve dürüst olmak gerekirse benim

Je resterai en contact.

Ben irtibat halinde olacağım.

Désormais, restons en contact.

Bundan böyle, görüşelim.

Nous resterons en contact.

İrtibat halinde olacağız.

Sérieusement, reste en contact.

Cidden, bir yabancı olmayın.

Restez en contact avec moi.

Benimle iletişimi koparmayın.

Prenez contact avec mon fils !

Oğlumla iletişim kurun.

Restez en contact s'il vous plait !

- Kalın!
- İrtibatta olalım!

Elle reste en contact avec lui.

O, onunla temas halinde kalır.

- Veuillez écrire ici votre adresse de contact.
- Écris ici ton adresse de contact, je te prie.

Lütfen irtibat adresini buraya yaz.

- On m'a dit de prendre contact avec vous.
- On m'a dit de prendre contact avec toi.

Bana seninle irtibat kurmam söylendi.

- Veuillez noter ici votre adresse de contact.
- Note ici ton adresse de contact, je te prie.

Lütfen buraya iletişim adresinizi yazınız.

Où puis-je prendre contact avec toi ?

Seninle nereden iletişime geçebilirim?

J'espère que nous pourrons rester en contact.

- Umarım irtibatlaşabiliriz.
- Görüşebileceğimizi umuyorum.

Je vais entrer en contact avec elle.

Onunla temasa geçeceğim.

Tom et moi sommes restés en contact.

Tom ve ben irtibat halindeyiz.

Tom a perdu le contact avec Mary.

Tom, Mary ile temasını kaybetti.

Tom a perdu une lentille de contact.

Tom bir kontakt lens kaybetti.

J'ai laissé les clés dans le contact.

- Anahtarları kontakta bıraktım.
- Anahtarları kontakta bıraktı.

- Comment est-ce que je prends contact avec vous ?
- Comment est-ce que je prends contact avec toi ?

Sizinle nasıl temasa geçerim?

Il m'a mis en contact avec les kidnappeurs.

O benim çocuk hırsızlarıyla temas kurmamı sağladı.

Puis-je payer avec une carte sans contact?

Burada temassız bir kartla ödeyebilir miyim?

J'essaie de rentrer en contact avec sa sœur.

Kız kardeşiyle temasa geçmeye çalışıyorum.

- Nous vous recontacterons.
- On prendra contact avec toi.

Seninle bağlantıya geçeceğiz.

Même s'ils limitent leur contact avec les autres?

insanlarla sınırlı temasa dikkar ederek?

Je prendrai contact avec toi dès que j'arriverai.

Varır varmaz seninle temas kuracağım.

- Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?
- Quand avez-vous commencé à porter des lentilles de contact ?

Ne zaman kontak lens takmaya başladın?

- Pourrais-tu le contacter ?
- Pourrais-tu prendre contact avec lui ?
- Pourriez-vous le contacter ?
- Pourriez-vous prendre contact avec lui ?

Onunla temasa geçer misiniz?

Un simple contact suffit à lui sauver la vie.

Hayatını kurtarmak için en ufak vücut teması yeterli.

Il est en contact avec toutes sortes de gens.

O her türlü insanlarla iletişim halinde.

- Nous resterons en contact.
- On se tient au courant.

Görüşeceğiz.

Elle a un très bon contact avec ses étudiants.

Öğrencileriyle çok iyi bir ilişkisi var.

Sans ses lentilles de contact, elle voit tout flou.

Kontakt lensleri olmadan açıkça göremez.

- Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec vous.
- Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec toi.

Aylardır seninle iletişime geçmeye çalışıyorum

Le contact sera mis en quarantaine pour tout le monde

Temasta bulunduğu herkeste karantina altına alınacak

On est en contact avec le sauvage, qui nous répond.

Bu vahşi ortamla temas hâlindesin ve seninle konuşuyor.

Ils dirent que le contact avec l'avion avait été perdu.

Uçakla olan temasın kaybolduğunu söylediler.

Son contact chaleureux avec les gens l'a rendu extrêmement populaire.

Onun insanlara sıcak davranışı onu oldukça popüler yapmıştı.

Même si tu pars loin, restons en contact par téléphone.

Uzağa gitsen bile, telefon üzerinden birbirimizle temas kurmaya devam edelim.

Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?

Ne zaman kontak lens takmaya başladın?

En cas de crise, vous devez prendre contact avec votre enseignant.

Bir krizde öğretmenin ile temas kurmalısın.

On ne peut pas apprendre une langue sans contact des langues.

Dil dile değmeden, dil öğrenilmez.

J'entre en contact avec toutes sortes de gens dans mon travail.

İşim gereği her türlü insanla muhatap oluyorum.

Je reste à nouveau en contact avec vous pour ce problème.

Bu mesele hakkında sizinle tekrar temasa geçeceğim.

Je suis entré en contact avec une idée différente de la vie.

Yaşamın farklı bir fikri ile buluştum.

Mes lentilles de contact assèchent mes yeux, devrais-je utiliser des gouttes ?

Kontakt lenslerim gözlerimi kurutuyor. Damla mı kullanmam gerekiyor?

Je pense qu'il est temps pour moi de prendre contact avec elle.

Sanırım onunla bağlantı kurmamın zamanıdır.

Elle se débrouilla finalement pour entrer en contact avec son vieil ami.

O sonunda eski arkadaşını bulmayı başardı.

Tom fit de son mieux pour éviter tout contact visuel avec Mary.

Tom Mary ile göz temasından kaçınmak için elinden geleni yaptı.

Est-ce que, ces derniers temps, vous étiez en contact avec monsieur Leblanc ?

Son zamanlarda hiç Bay Leblanc'la iletişim içinde oldun mu?

- Nous prendrons contact avec vous dès que possible.
- Nous vous contacterons au plus vite.

En kısa sürede seninle temasa geçeceğiz.

Elle est entrée en contact avec la culture japonaise l'an dernier pour la première fois.

O geçen sene Japon kültürüyle ilk defa temas kurdu.

Nous ne voulons pas avoir de contact prolongé avec d'autres humains dans un espace confiné,

Kapalı bir alanda diğer insanlarla uzun süreli temas olmasın istemiyoruz,

- Lorsque je porte des lentilles de contact, mes yeux sont secs et deviennent rouges.
- Lorsque je porte des lentilles de contact, cela provoque une sensation de sécheresse et de rougeur dans mes yeux.

Kontakt kullandığımda gözlerim kuruyor ve kızarıyor.

- Tom peut contacter Mari par e-mail.
- Tom peut entrer en contact avec Marie via e-mail.

Tom, Mary ile e-posta vasıtasıyla bağlantı kurabilir.

- Au cours des deux dernières semaines, avez-vous été en contact étroit avec une personne présentant des symptômes de la grippe ?
- Ces deux dernières semaines, as-tu été en contact étroit avec quelqu'un présentant des symptômes de la grippe ?

Son iki hafta içinde grip benzeri belirtiler gösteren birileriyle yakın temasta bulunmuş muydunuz?

- J'ignore comment vous contacter.
- J'ignore comment te contacter.
- Je ne sais pas comment vous contacter.
- Je ne sais pas comment te contacter.
- Je ne sais pas comment prendre contact avec vous.
- Je ne sais pas comment prendre contact avec toi.

- Seninle nasıl iletişime geçeceğimi bilmiyorum.
- Sizinle nasıl iletişime geçeceğimi bilmiyorum.

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

Fakat yağmur ormanının gece gürültüsünde iletişim kurmak zor. Kolugo'nun buna çözümü daha çok yeni keşfedildi.

- Contacte-moi dès que tu arrives ici.
- Contactez-moi dès que vous arrivez ici.
- Contacte-moi aussitôt que tu arrives ici.
- Contactez-moi aussitôt que vous arrivez ici.
- Prends contact avec moi dès que tu arrives ici.
- Prenez contact avec moi dès que vous arrivez ici.

Buraya varır varmaz benimle temasa geç.

- Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact étroit avec une personne qui a été testée positive à la Covid-19 ?
- Est-ce qu'au cours des 14 derniers jours, tu as été en contact étroit avec une personne qui a été testée positive à la Covid-19 ?

Son 14 gün içinde COVID-19 testi pozitif çıkan birileriyle yakın temasa girdiniz mi?