Translation of "Rêver" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Rêver" in a sentence and their turkish translations:

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

Hayal kurmaktan vazgeç.

J'aime rêver.

Hayal kurmayı severim.

- Nous pouvons tous rêver.
- Nous pouvons toutes rêver.

Hepimiz hayal kurabiliriz.

Je veux rêver.

Hayal kurmak istiyorum.

Je dois rêver.

Hayal kuruyor olmalıyım.

J'ai dû rêver.

- Rüya görüyor olmalıyım.
- Ben hayal görüyor olmalıyım.

Continue à rêver !

- Rüyanda görürsün!
- Daha çok beklersin!

Laisse-moi rêver.

Bırak hayal kurayım.

- Tom s'est mis à rêver.
- Tom a commencé à rêver.

Tom rüya görmeye başladı.

Rêver ne coûte rien.

Düş görmenin hiçbir maliyeti yoktur.

J'ai l'impression de rêver.

Rüya görüyorum gibi hissediyorum.

- Tu es en train de rêver.
- Vous êtes en train de rêver.

Rüya görüyorsun.

à rêver de notre avenir.

ve geleceğimiz hakkında hayal kurmayı öğrettiği için.

Suis-je en train de rêver ?

Rüya mı görüyorum?

Il est en train de rêver.

O hayal görüyor.

J'étais probablement en train de rêver.

Muhtemelen rüya görüyordum.

Tu es en train de rêver.

Hayal kuruyorsun.

- À qui étais-tu en train de rêver ?
- À qui étiez-vous en train de rêver ?

Kimi hayal ediyordun?

- À quoi étais-tu en train de rêver ?
- À quoi étiez-vous en train de rêver ?

Ne hakkında rüya görüyordun?

- Je ne peux pas vous reprocher de rêver.
- Je ne peux pas t'en vouloir de rêver.

Hayal kurduğun için seni suçlayamam.

Tom est encore en train de rêver.

Tom yine rüya görüyor.

Tom est-il en train de rêver ?

Tom hayal kuruyor mu?

Ni mentir dans le noir ni rêver noir

ne karanlıkta yat ne de kara düş gör

Une fille a le droit de rêver, non ?

Bir kız rüya görebilir, değil mi?

À qui étiez-vous en train de rêver ?

Kimi hayal ediyordun?

- Tu rêves.
- Tu es en train de rêver.

Hayal kuruyorsun.

Je pensais que j'étais en train de rêver.

Ben rüya görüyor olduğumu sandım.

- Vous êtes en train de rêver.
- Vous rêvez.

- Hayal kuruyorsun.
- Hayal kuruyorsunuz!!

Je ne suis pas en train de rêver.

Rüya görmüyorum.

- Dis-moi que je ne suis pas en train de rêver.
- Dites-moi que je ne suis pas en train de rêver.

Bana rüya görmediğimi söyle.

Je sais que je ne suis pas en train de rêver.

Rüya görmediğimi biliyorum.

Je n'aurais pas pu rêver d'un meilleur cadeau pour ce Noël.

Bu Noel daha iyi bir hediye isteyemedim.

Je n'arrête pas d'en rêver, parce que tout va bien là-bas.

- Hayal kurmayı seviyorum çünkü orada her şey yolunda.
- Hayal kurmayı seviyorum, çünkü orada her şey yolunda.

« Je pense que c'est jouable. On tente notre chance ? » « On peut toujours rêver... »

"Bence bu mümkün. Denemeli miyiz?" "Her zaman hayal kurabiliriz."

Pour accomplir de grandes choses il ne suffit pas d'agir, il faut rêver; il ne suffit pas de calculer, il faut croire.

Büyük işleri başarmak için sadece hareket etmemeliyiz aynı zamanda hayal kurmalıyız; sadece planlamamalıyız aynı zamanda inanmalıyız.