Translation of "Continue" in Turkish

0.080 sec.

Examples of using "Continue" in a sentence and their turkish translations:

On continue ! On continue !

Hareket edelim! Hareket edelim!

On continue.

Yola devam edelim.

On continue !

Tamam, devam edelim!

Elle continue.

O biniyor.

- Continuez !
- Continue !

Devam et.

Continue d'essayer.

Denemeye devam edin.

- Ça continue à croître.
- Il continue à croître.
- Elle continue à croître.

O büyümeye devam ediyor.

Bon, on continue.

Tamam, yola devam edelim.

Bon, on continue !

Pekâlâ, hareket edelim!

continue comme ça

devam böyle devam

Continue en avant.

İlerleyin.

Continue à marcher.

Yürümeye devam et.

Continue à travailler !

Çalışmaya devam edin.

La vie continue.

Hayat devam ediyor.

Continue à rêver !

- Rüyanda görürsün!
- Daha çok beklersin!

Cela continue d'arriver.

Olmaya devam ediyor.

Je continue d'apprendre.

Ben hâlâ öğreniyorum.

Continue à grimper.

Tırmanmaya devam et.

Continue à respirer.

Nefes almaya devam et.

- Continue de creuser.
- Continue à creuser.
- Continuez à creuser.

Kazmaya devam edin.

- Continue à essayer.
- Continue d'essayer.
- Continuez à essayer.
- Continuez d'essayer.

Denemeye devam et.

Allez, on continue. Allez !

Hadi, uyum sağlayın. Hadi!

continue avec d'abondantes caresses

ön sevişmeyle devam eden

Pourtant, le massacre continue.

Yine de katliam devam ediyor.

Je continue par là.

Bu tarafa doğru ilerlemeliyiz.

Ça continue encore aujourd'hui

Günümüzde ise hala devam ediyor

La guerre continue toujours.

Savaş hâlâ devam ediyor.

Ça continue sans s'arrêter.

Bu durmaksızın devam eder.

Il continue à pleuvoir.

Yağmaya devam ediyor.

Continue, mais en finnois.

Devam et ama Fince.

Monde. Et la course continue.

Hasar ve faydaları arasında, gökdelenler hala dünyanın farklı bölgelerini de yükseliyor. Ve yarış devam ediyor.

- Continue d'écouter.
- Continuez à écouter.

Dinlemeye devam.

- Continue à écrire.
- Continuez d'écrire.

Yazmaya devam et.

- Continuez d'avancer.
- Continue d'avancer.
- Continue de bouger.
- Continuez de bouger.
- Ne vous arrêtez pas.

Hadi oradan.

Alors que la technologie continue d'accélérer,

Bu yüzden teknoloji hızla ilerlemeye devam ederken

L'idée dépassée continue de nous hanter

ama güzelliğin ve görünüşümüzün

Bon, on continue vers l'arrière-pays.

Pekâlâ, buradan arazinin içine giriyoruz.

Bon, on continue dans cette direction.

Tamam, o yöne doğru gitmeye devam edeceğiz.

Qui continue encore cette division aujourd'hui

Ki hala bu bölünme günümüzde dahi devam ediyor

Tu te débrouilles très bien. Continue.

Çok iyi yapıyorsun. Devam et.

- Continuez sans moi.
- Continue sans moi.

Bensiz devam edin.

- Continue à parler.
- Continuez de parler.

Konuşmaya devam et.

- Continue de chanter.
- Continuez de chanter.

Şarkı söylemeye devam et.

- Continue à chercher.
- Continuez à chercher.

Aramaya devam edin.

- Continue à courir.
- Continuez à courir.

Koşmaya devam edin.

- Continue à lutter.
- Continuez à lutter.

Kavga etmeye devam edin.

- Continue à regarder !
- Continuez à regarder !

Bakmaya devam edin.

- Continuez comme ça.
- Continue comme ça.

Devam et.

Tout le monde continue de sourire.

Herkes gülümsemeye devam ediyor.

- Continuez à respirer.
- Continue à respirer.

Nefes almaya devam et.

L'histoire de Tom continue à changer.

Tom'un hikayesi değişmeye devam ediyor.

- Continuez à jouer.
- Continue à jouer.

- Çalmaya devam et.
- Çalmaya devam edin.
- Oynamaya devam et.
- Oynamaya devam edin.

On continue à réfléchir, à être débrouillards.

Zekice düşünmeye devam edeceğiz. Kaynaklarımızı kullanacağız.

Et plein de coquille. Bon, on continue.

Ve çok fazla kabuklu. Pekâlâ, devam edelim.

Soit on continue en fonçant tête baissée.

Ya zorlayacağız  ve bunu yapacağız

Soit on continue en fonçant tête baissée,

Ya zorlayacağız ve bunu yapacağız.

On continue dans la direction des débris ?

O yöndeki enkazın izinden mi gideceğiz?

Elle continue de sourire tout le temps.

O, her zaman gülümsemeyi sürdürdü.

Tom continue de me raccrocher au nez.

Tom telefonu yüzüme kapatmaya devam ediyor.

- Continuez tout droit !
- Continue d'aller tout droit.

Doğru gitmeye devam et.

J'ignore pourquoi je continue à faire ça.

Neden onu yapmaya devam ettiğimi bilmiyorum.

- Continue tout seul.
- Continuez tous seuls.
- Continue toute seule.
- Continuez toutes seules.
- Continuez toute seule.
- Continuez tout seul.

Tek başına devam edersin.

- Continue à danser.
- Continuez à danser.
- Ne vous arrêtez pas de danser.
- Continuez de danser.
- Continue de danser.

Dans etmeye devam edin.

Sinon je ne peux rien faire. Je continue.

güçsüz kaldım demektir. Denemeye devam edelim.

Et Fatih Portakal continue de diffuser devant nous

ve Fatih Portakal hala bizim karşımızda yayın yapıyorsa

C'est ce que je continue à faire actuellement.

Şu anda ben de öyle yapma sürecindeyim.

Quinze à vingt centimètres. La dépendance continue aux

mevcut seviyesinden yaklaşık

- Continuez le bon boulot.
- Continue le bon boulot.

Aferin, böyle devam et.

- Avance !
- Avancez !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !

Sürmeye devam et.

La compétitivité des entreprises françaises continue de décroître.

Fransız şirketlerin rekabeti azalmaya devam etmektedir.

Elle continue de penser que nous sommes amis.

Bizim arkadaş olduğumuzu düşünmeye devam ediyor.

- Continuez à biper Tom.
- Continue à biper Tom.

Tom'u anons etmeyi sürdür.

Je ne peux pas permettre que ceci continue.

Bunun sürmesine izin veremem.

Nous voulons seulement que Tom continue de travailler.

Biz sadece Tom'un çalışmaya devam etmesini istiyoruz.

- Je continue de dire que je suis innocent, mais personne ne m'écoute.
- Je continue de clamer mon innocence, mais personne ne m'écoute.
- Je continue à clamer mon innocence mais personne n'écoute.

Ben masum olduğumu söylemeye devam ediyorum, fakat kimse dinlemeyecek.

Aucun signe de Bear. Bien reçu. Continue de chercher.

Henüz Bear'dan iz yok! Anlaşıldı! Aramaya devam edelim.

Aucun signe de Bear. Bien reçu. Continue les recherches.

Henüz bir işaret yok. Anlaşıldı! Aramaya devam edin.

Mais l'ignorance médicale sur le corps des femmes continue.

Fakat kadın vücuduna dair tıbbi cehalet devam ediyor.

Ne touchez pas mon pochoir avec le film continue

dokunmayın şabanıma filmiyle seri devam ediyor

Si on continue comme ça, on va déjà disparaître

eğer bu şekilde devam edersek biz zaten yok olacağız

Si ça continue, on ne voit que les pôles

devam ederse, sadece kutuplarda gördüğümüz

- Continuez à lire !
- Continue à lire !
- Lisez la suite.

Okumaya devam edin.

Le volcan Puyehue continue à cracher de la lave.

Puyehue Yanardağı lav püskürtmeye devam ediyor.

- Continue à travailler !
- Continuez à travailler !
- Poursuis le travail !

Çalışmaya devam et.

- Avance !
- Continue à rouler !
- Continuez à rouler !
- Roule !
- Roulez !

Sürmeye devam et.

L'éléphant continue à marcher tandis que le chien aboie.

Köpekler havlarken fil yürümeye devam eder.