Translation of "Qualité" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Qualité" in a sentence and their turkish translations:

Internet a une qualité intéressante.

İşte, internetin böyle ilginç bir yönü var.

La qualité du riz diminue.

Pirinç kalitesi düşüyor.

Et avoir un retour de qualité.

ve değerli geri bildirimler elde ettim.

L'image est vraiment de bonne qualité

görüntü gerçekten kaliteli

Ces produits sont de même qualité.

Bu ürünler aynı kalitede.

- La qualité importe plus que la quantité.
- La qualité est plus importante que la quantité.

- Nitelik, nicelikten önemlidir.
- Keyfiyet, kemiyetten mühimdir.
- Nitelik, nicelikten daha önemlidir.

- Si vous voulez de la qualité, payez-en le prix !
- Si tu veux de la qualité, payes-en le prix !
- Si vous voulez de la qualité, payez-la !
- Si tu veux de la qualité, paye-la !

Eğer kalite istiyorsanız, bunun için ödeme yapın.

Plus la qualité de sommeil est faible,

Uyku kaliteniz ne kadar düşükse

On voulait vérifier la qualité du résultat.

Başarabileceklerimizi görmek istedik.

Puis nous le pesons, vérifions sa qualité

değerlendiriyor, kalitesine bakıyoruz

Je préfère la qualité à la quantité.

- Kaliteyi miktara tercih ederim.
- Niteliği, niceliğe tercih ederim.

Le Canada produit du blé de qualité.

Kanada iyi buğday üretir.

Ce magasin offre un service de qualité.

O mağaza iyi hizmet veriyor.

La qualité de ton anglais est incroyable.

Senin İngilizcenin akıcılığı şaşırtıcı.

La déférence n'est pas une qualité masculine respectée.

Saygı göstermek muteber bir erkek niteliği değil.

à travers la liberté, une éducation de qualité,

yüksek kaliteli sağlık hizmetleri, gıda güvenliği

à cause de la piètre qualité de l’air

Çünkü Amerika Birleşik Devletleri'nin

Leurs marchandises sont de la plus haute qualité.

Onların malları en yüksek kalitedir.

La qualité du thé ne cesse de diminuer.

Çayın kalitesi düşüyor.

- Le prix est bas mais la qualité n'est pas très bonne.
- Le prix est bas mais la qualité est médiocre.

Fiyat düşük ama kalitesi çok iyi değil.

- Je ne suis pas satisfait de la qualité de votre travail.
- Je ne suis pas satisfaite de la qualité de votre travail.
- Je ne suis pas content de la qualité de ton travail.
- Je ne suis pas contente de la qualité de ton travail.

İşinizin kalitesinden memnun değilim.

Lorsqu'on note et on est métacognitif sur la qualité,

Oy verdiğimizde ve kaliteye üstbilişsel baktığımızda

La qualité baisse légèrement lorsque le microphone est allumé

mikrofon açıldığında kalite birazcık düşüyor

L’hôtel est reconnu pour la qualité de la nourriture.

Otel yemeği ile meşhurdur.

Le principal problème de la cafétéria est la qualité.

Kafeteryanın temel sorunu kalitedir.

Je suis extrêmement déçu par la qualité du service.

Hizmet kalitesinden son derece hayal kırıklığına uğradım.

Nous ne vendons que des produits de haute qualité.

Sadece yüksek kaliteli ürünler satarız.

La qualité de l'air s'est détériorée ces dernières années.

Son birkaç yıldır hava kalitesi kötüleşti.

Ce nouveau traitement aura la même qualité, la même efficacité

Bu yeni tedavi, birinci ya da üçüncü dünya ülkelerinde

Les écoles peu financées ont un équipement de moindre qualité,

Finansal kaynağı düşük olan okullar kalitesiz araç gereçle eğitim veriyor,

Mais les effets sur la qualité de l'air sont là.

ama hava kalitesi üzerindeki etkileri ortada.

C'est que quelle que soit la qualité de mon orphelinat,

yetimhanem her ne kadar güzel olsa da

En général les consommateurs préfèrent la quantité à la qualité.

Genel olarak, müşteriler miktarı kaliteye tercih ederler.

Cette entreprise est réputée pour sa production de haute qualité.

Bu şirket, yüksek kaliteli üretimi ile ünlüdür.

Les caricatures qu'on vend à Montmartre sont de bonne qualité.

Montmartre satılan karikatürler iyi kalitededir.

Les différences de qualité entre les deux bouchers sont incroyables.

İki kasap arasındaki kalite farkları şaşırtıcıydı.

Un système d'aide à la décision sur la qualité de l'air

bulutta çalışan hava kalitesi üzerine

C'est la qualité combinée de ces ondes cérébrales du sommeil profond

Bu derin uyku beyin dalgalarının kombine kalitesi

Peuvent être utilisées pour améliorer la qualité de vie sur Terre.

bu yenilikleri Dünya'daki yaşamı geliştirmek için de kullanabiliriz.

Même si l'équipement était de qualité, la taille n'était pas adaptée.

Kıyafetler kaliteli olmasına rağmen üzerimize tam gelmemişti.

- C'est un très bon musicien.
- C'est un musicien de grande qualité.

O çok iyi bir müzisyendir.

La qualité d'image est vraiment mauvaise - la résolution est si basse.

Görüntü kalitesi gerçekten kötü - çözünürlük çok düşük.

La qualité de leurs produits a diminué au fil des années.

Ürünlerinin kalitesi yıllar geçtikçe kötüleşti.

Les parents devraient passer du temps de qualité avec leurs enfants.

Ebeveynler çocukları ile kaliteli zaman geçirmeliler.

Les personnes qui ont un sommeil de mauvaise qualité vont généralement essayer

Düşük kaliteli uykusu olan kişiler daha uzun süre uyumaya çalışırlar,

Et la commodité l'emporte sur la qualité dans notre quête du rapide.

çabukluk arayışımızda uygunluk kalitenin yerini almış.

Il participa à la réunion en qualité de représentant de notre société.

O, şirket temsilcisi olarak toplantıya katıldı.

Notamment le sommeil profond dont nous venons de parler voit sa qualité baisser.

özellikle de az önce bahsettiğim uykunun derin evresi.

Quelle est la qualité de l'eau que boivent les Palestiniens dans les territoires occupés ?

Filistinlilerin işgal altındaki topraklarda içtiği suyun kalitesi nedir?

Je ne sais pas si les vélos à cette époque étaient de mauvaise qualité mais

o günlerdeki bisikletler kalitesiz miydi bilmiyorum ama

- une qualité dont il avait besoin désespérément, mais a trouvé dans l' offre à court

- çaresizce ihtiyaç duyduğu, ancak yetersiz kalan bir nitelik.

On n'arrive pas à faire une bonne soupe avec de la viande de mauvaise qualité.

Ucuz etle iyi çorba yapamazsın.

En matière de vins de bonne qualité, aucun pays ne peut rivaliser avec la France.

İyi kaliteli şarap söz konusu olduğunda hiçbir ülke Fransa'ya rakip olamaz.

- Une caractéristique importante de l'acier est sa force.
- Une qualité importante de l'acier est sa résistance.

Çelik hakkında önemli bir kalite onun gücüdür.

Tom est incapable de faire la différence entre un vin de qualité et de la piquette.

Tom, pahalı şarap ve ucuz şarap arasındaki farkı söyleyemez.

J'ai donné à mon chien ce que je croyais être de la nourriture canine de qualité.

Köpeğimi iyi kalite köpek maması olarak düşündüğüm mamayla besledim.

L'économie et la qualité ne sont pas contraires, mais les deux faces de la même médaille.

Ekonomi ve kalite karşıt değildir, aynı madalyonun iki yüzüdür.

Depuis 2010, l'équipe de Napoleon-Souvenirs.com propose des cadeaux et des souvenirs de la plus haute qualité

Napoleon-Souvenirs.com'daki ekip, 2010 yılından bu yana Napolyon dönemini seven herkes için

Il y a de grosses différences de vitesse et de qualité de haut débit d'un pays à l'autre.

Geniş bant hızında ve kalitesinde ülkeden ülkeye büyük farklılıklar vardır.

Une plus grande demande pour du café de haute qualité a contribué à tirer les prix vers le haut.

Yüksek kaliteli kahve için daha büyük bir talep kahve fiyatlarının yükselmesine neden oldu.

Quand les temps sont durs, les gens peuvent ne pas partir en voyage mais ils peuvent être disposés à payer davantage pour du café de bonne qualité.

Zor zamanlarda, insanlar geziye gitmek istemeyebilir fakat iyi kahve için fazla ödemeye istekli olabilirler.

Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.

İyi örnek cümleler yazmak o kadar kolaydır ki bir sürü kötü olanlardan kurtulma sürecinde birkaç iyi cümleyi kazara iptal etsek bile, sanırım çok sayıda iptal yaparak bu korpusun kalitesini şiddetle geliştirebiliriz.