Translation of "Quantité" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Quantité" in a sentence and their turkish translations:

- Quelle quantité d'alcool consommez-vous habituellement ?
- Quelle quantité d'alcool consommes-tu habituellement ?

Genelde ne kadar içki içiyorsunuz?

Néanmoins, la quantité est incorrecte.

Ne var ki, miktar doğru değil.

Quelle quantité de sucre utilises-tu ?

Ne kadar şeker kullanırsın?

Cependant, la quantité n'était pas correcte.

Ancak, miktar doğru değildi.

L'agriculture consomme une grande quantité d'eau.

Tarım büyük miktarda su tüketir.

Quelle quantité de caféine est mortelle ?

Kafein ne kadar ölümcüldür?

- La qualité importe plus que la quantité.
- La qualité est plus importante que la quantité.

- Nitelik, nicelikten önemlidir.
- Keyfiyet, kemiyetten mühimdir.
- Nitelik, nicelikten daha önemlidir.

- De quelle quantité de papier avez-vous besoin ?
- De quelle quantité de papier as-tu besoin ?

Hangi miktarda kağıda ihtiyacın var?

Une énorme quantité de photos de nourritures

inanılmaz sayıda yiyecek resmi gösterirsek

Nos poules ont pondu hier quantité d'œufs.

Dün tavuklarımız bir sürü yumurta yumurtladı.

Je préfère la qualité à la quantité.

- Kaliteyi miktara tercih ederim.
- Niteliği, niceliğe tercih ederim.

Je ne dispose pas d'une telle quantité d'argent.

Benim bu tür param yok.

Nous avons besoin d'une grande quantité de charbon.

Büyük miktarda kömüre ihtiyacımız var.

L’idée est de minimiser la quantité de matière utilisée.

Buradaki fikir, malzeme miktarını en aza indirgemek.

Il dépensa une grande quantité d'argent dans ses voyages.

O, gezmeye çok para harcar.

J'ai diminué la quantité de viande que je mange.

Yediğim etin miktarını azalttım.

Je ne dispose pas d'une telle quantité de temps.

O tür zamanım yok.

Une grande quantité de touristes visitent Kyoto au printemps.

Baharda çok sayıda turist Kyoto'yu ziyaret eder.

- Quelle quantité de nourriture donnes-tu à manger à ton chien ?
- Quelle quantité de nourriture donnez-vous à manger à votre chien ?

Köpeğini ne kadar beslersin?

- Quelle quantité d'héroïne ou de méthadone consommez-vous habituellement par jour ?
- Quelle quantité d'héroïne ou de méthadone consommes-tu habituellement par jour ?

Günde genelde ne kadar eroin ya da metadon kullanıyoraunuz?

En général les consommateurs préfèrent la quantité à la qualité.

Genel olarak, müşteriler miktarı kaliteye tercih ederler.

- J'ai acheté quantité de livres.
- J'ai acheté plein de livres.

- Çok kitap satın aldım.
- Ben bir sürü kitap aldım.

Vous êtes payé proportionnellement à la quantité de travail fourni.

Yaptığınız işin miktarı ile orantılı olarak para alırsınız.

Il y avait une grande quantité de sang par terre.

Yerde çok kan vardı.

- Il comporte une grande quantité de mots empruntés à des langues étrangères.
- Elle comporte une grande quantité de mots empruntés à des langues étrangères.

Yabancı dillerden ödünç alınmış pek çok kelimeye sahip.

La quantité de glace que le Groenland a perdu depuis 2002

2002 yılından bu yana Grönland'ın kaybettiği buz miktarı

Les policiers ont saisi une grande quantité de drogues à l'école.

Polis okulda büyük miktarda uyuşturucu ele geçirdi.

- J'ai acheté une quantité de livres.
- J'ai acheté plein de livres.

Birçok kitap aldım.

Je passe une quantité de temps à m'exercer à la guitare.

Gitar çalışması yaparak çok zaman harcarım.

Cet hiver a commencé avec une quantité de neige sans précédent.

Bu kış benzeri görülmemiş miktarda karla başladı.

Quelle quantité de pétrole est déversée dans les océans chaque année ?

Her yıl okyanusa ne kadar petrol dökülür?

Chacun a reçu une quantité suffisante de nourriture et de vêtements.

Herkes yeterli miktarda yiyecek ve giyecek aldı.

Car il y a quantité de cellules anormales qui s'y sont accumulées.

orada çok fazla anormal hücre var.

Si on émet une certaine quantité de gaz à effet de serre.

iklimin ne kadar ısındığını söylüyor.

Est-ce que la quantité des précipitations influence la croissance des cultures ?

Yağmur miktarı ekinlerin büyümesini etkiler mi?

Je rassemblerai une bonne quantité de données scientifiques pour corroborer ma thèse.

Benim tartışmayı destekleyecek adil bir miktar bilimsel veriyi sıralayacağım

Quelle quantité de nourriture devrais-je donner à manger à mon chien ?

Köpeğimi ne kadar beslemeliyim?

À quelle fréquence et en quelle quantité devrais-je nourrir mon chien ?

Köpeğimi ne sıklıkta ve ne kadar beslemeliyim?

Vu la quantité de bois mort, ça va prendre. On va se réchauffer.

ve bol bol kırık dal da var. İyi olacağız, ısınacağız.

Vous serez payé en fonction de la quantité de travail que vous fournirez.

Sana yaptığın işin miktarına göre ödeme yapılacak.

J'ai deux chiens et j'essaye de leur donner la même quantité de nourriture.

İki köpeğim var ve onlardan her birini aynı miktarda yiyecekle besliyorum.

On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison.

Kurbanın yanlışlıkla büyük miktarda zehir aldığı düşünülüyor.

Un chameau peut stocker une grande quantité d'eau dans la bosse de son dos.

Bir deve hörgücünde büyük miktarda su depolayabilir.

Une grande quantité de climatiseurs a été vendue étant donné que la température est élevée.

Sıcaklık yüksek olduğu için büyük miktarda klima satıldı.

- Le Japon importe une grande quantité de pétrole.
- Le Japon importe de grandes quantités de pétrole.

Japonya büyük miktarda petrol ithal eder.

Le nombre aux États-Unis en Turquie a déjà dit que nous avions une énorme quantité de

Türkiye'de de var Amerika'daki sayıyı zaten söylemiştik muazzam miktarda

Être conscient de ce que nous mangeons et en quelle quantité est essentiel à une bonne santé.

Neyi ve ne kadar çok yediğimizin farkında olma iyi sağlık için gereklidir.

Y a-t-il le moindre risque que vous ayez consommé la moindre quantité de la nourriture contaminée ?

Kirlenmiş gıda yediğine dair bir ihtimal var mı?

- Il a acquis de nombreuses richesses ces dernières années.
- Lors de ces deux ou trois années, il acquit une grande quantité de richesses.

Bu iki ya da üç yıl içinde, büyük miktarda servet sahibi oldu.

- La quantité de temps que tu consacres à pratiquer la trompette est à ta discrétion.
- La somme de temps que vous consacrez à pratiquer la trompette est à votre discrétion.

Trompet çalmak için harcadığın zamanın süresi sana kalmıştır.

- Nous sommes confrontés à une multitude de problèmes.
- Nous sommes confrontés à une foule de problèmes.
- Nous sommes confrontés à un tas de problèmes.
- Nous sommes confrontés à quantité de problèmes.

Pek çok problemle karşı karşıyayız.