Translation of "Manger " in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Manger " in a sentence and their turkish translations:

Que devrais-je manger ?

Ne yemeliyim?

Où allons-nous manger ?

Nereye yemek yiyeceğiz.

Quand pouvons-nous manger ?

Biz ne zaman yiyebiliriz?

Que veux-tu manger ?

Ne yemek istiyorsun?

- Quels aliments évites-tu de manger ?
- Quels aliments évitez-vous de manger ?

Hangi yiyecekleri yemekten kaçınırsın?

- As-tu quelque chose à manger ?
- Avez-vous quoi que ce soit à manger ?

Yiyecek bir şeyin var mı?

- Qu'aimerais-tu manger ?
- Que voulez-vous manger ?
- Que veux-tu manger ?
- Que voudrais-tu manger ?
- Qu'aimes-tu manger ?
- Qu'est-ce que tu veux manger ?
- Que veux-tu manger ?
- Qu'aimerais-tu manger ?
- Qu'aimeriez-vous manger ?

Ne yemek istersiniz?

Puis-je avoir quelque chose à manger ?

Yiyecek bir şey alabilir miyim?

- Tu veux un dinosaure à manger ?
- Veux-tu manger du dinosaure ?
- Vous voulez un dinosaure à manger ?

Yemek için bir dinozor istiyor musun?

- Que veux-tu manger ?
- Que veux-tu manger ?

Ne yemek istiyorsun?

- Que voulez-vous manger ?
- Que désirez-vous manger ?

Ne yemek istiyorsun?

Y a-t-il quelqu'un d'autre qui aimerait manger ?

Yemek yemek isteyen başka birisi var mı?

Y a-t-il quelqu'un d'autre qui souhaiterait manger ?

Yemek isteyen başka biri var mı?

Quels aliments un diabétique ne devrait-il pas manger ?

Bir şeker hastası hangi yiyecekleri yememeli?

Bonjour. Est-ce que vous voulez quelque chose à manger  ?

Günaydın, yiyecek bir şey ister misin?

Quels aliments, s'il y en a, évitez-vous de manger ?

Hangi yiyecekleri, eğer varsa, yemekten kaçınırsınız?

Y a-t-il quelque chose que je ne devrais pas manger ?

Yememem gereken bir şey var mı?

J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ?

Çok açım; nerede yiyecek bir şey bulabilirim?

- Que voulez-vous manger ?
- Qu'est-ce que tu veux manger ?
- Que voulez-vous manger ?

Ne yemek istersiniz?