Translation of "Mêler" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Mêler" in a sentence and their turkish translations:

Pourquoi devrais-je m'en mêler ?

Neden müdahale etmeliyim?

Je préférerais ne pas m'en mêler.

Müdahale etmeyi tercih etmiyorum.

Je ne veux pas m'en mêler.

- Bundan uzak duruyorum.
- Bunun dışında kalıyorum.

Je ne peux pas me mêler de ça.

Buna katılamam.

Je leur ai demandé de ne pas s'en mêler.

Onların karışmamasını istedim.

Peux-tu ne pas te mêler de cette affaire ?

Bu işe burnunu sokmasan olur mu acaba?

Il ne compte pas se mêler de tes affaires.

Onun senin işine karışmaya niyeti yok.

Je n'ai aucune intention de me mêler de tes affaires.

Benim senin işlerine karışmak gibi bir niyetim yok.

Bob a dit à Jane de ne pas se mêler de ses affaires.

Bob Jane'e onun kişisel işlerine karışmamasını söyledi.

- Je ne vais pas m'impliquer.
- Je ne vais pas m'en mêler.
- Je ne vais pas me laisser impliquer.

Müdahil olmayacağım.

- Je n'ai aucune intention de m'immiscer dans vos affaires.
- Je n'ai aucune intention de me mêler de tes affaires.

İşlerine karışmaya niyetim yok.