Translation of "Intention" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Intention" in a sentence and their portuguese translations:

Ce n'était pas mon intention.

Não era essa a minha intenção.

J'ai une livraison à votre intention.

Eu tenho uma entrega para você.

Je n'ai pas de mauvaise intention.

Não tenho má intenção alguma.

Ce n'était pas dans mon intention.

- Não era a minha intenção.
- Não tinha essa intenção.

Ce n'était pas ton intention, si ?

- Não foi sua intenção, foi?
- Essa não foi a sua intenção, né?

J'ai cueilli une pâquerette à son intention.

Eu arranquei uma margarida para ela.

Je n'ai aucune intention de me mouiller.

Não tenho nenhuma intenção de me molhar.

Ce n'était pas mon intention d'offenser Tom.

Eu não queria insultar o Tom.

- Mais je vous l'assure, ce n'est pas mon intention.
- Mais je te l'assure, ce n'est pas mon intention.

- Mas asseguro que essa não é a minha intenção.
- Mas pode estar certo de que essa não é a minha intenção.
- Mas fiquem certos de que essa não é a minha intenção.

Il n'est pas dans mon intention d'être égoïste.

Eu não tenho a intenção de ser egoísta.

- Il est clair qu'il n'a aucune intention de t'épouser.
- Il est clair qu'il n'a aucune intention de vous épouser.

- Está claro que ele não tem nenhuma intenção de casar com você.
- É evidente que ele não tem nenhuma intenção de se casar com você.

Si le téléphone sonne encore, mon intention est de l'ignorer.

Se o telefone tocar de novo, minha intenção é de ignorá-lo.

En vérité, je n'ai aucune intention d'arrêter à cet instant.

Na verdade, não tenho intenção nenhuma de parar neste instante.

- Il n'est pas dans mon intention de vous blesser le moins du monde.
- Il n'est dans mon intention de te blesser d'aucune manière.

Não é minha intenção machucar você de qualquer forma.

- Je n'avais pas l'intention de vous offenser.
- Je n'avais pas l'intention de t'offenser.
- Je n'avais pas l'intention de l'offenser.
- Je n'avais pas l'intention de les offenser.
- Mon intention n'était pas de vous offenser.
- Mon intention n'était pas de t'offenser.
- Mon intention n'était pas de les offenser.
- Mon intention n'était pas de l'offenser.

- Eu não quis ofender.
- Não tive a intenção de ofender.

- Je n'avais pas l'intention de l'offenser.
- Mon intention n'était pas de l'offenser.

Eu não tive a intenção de ofendê-la.

- Je n'avais pas l'intention de faire ça.
- Je n'avais aucune intention de le faire.

Eu não tinha a intenção de fazer isso.

On peut dire par son intention qu'elle a vécu dans un pays hispanophone quand elle était jeune.

Você pode dizer pela entonação dela que ela viveu num país de língua espanhola quando era jovem.

- Tom n'a aucune intention d'aller s'excuser auprès de Marie.
- Tom n'a pas l'intention de s'excuser auprès de Mary.

O Tom não tem intenção de se desculpar com a Mary.

- Si le téléphone sonne encore, mon intention est de l'ignorer.
- Si le téléphone sonne de nouveau, j'ai l'intention de l'ignorer.
- Si le téléphone sonne à nouveau, j'ai l'intention de l'ignorer.
- Si le téléphone sonne encore, j'ai l'intention de l'ignorer.

Se o telefone tocar de novo, minha intenção é de ignorá-lo.