Examples of using "Médicament" in a sentence and their turkish translations:
- İlacı iç.
- İlacı için.
- İlacı içiniz.
O ilacı neden alıyorsun?
İlaç etkisini gösterdi.
İlaç işe yaradı.
Senin için ilacımız var.
Her yemekten sonra bu ilacı al.
İlacın etkisi şaşırtıcıydı.
İlaç onun hayatını kurtardı.
İlaç beni uykulu yaptı.
Bu ilaç ağrıyı azaltacak.
İlaç beni hemen rahatlattı.
Bu ilaç ağrını dindirecek.
İlacın bana hiç faydası olmadı.
İlaç çabuk etki eder mi?
Günde üç kez ilacı al.
Bu ilacı içmeni istiyorum.
Burada ishal için biraz ilaç var.
İlacın tadı acı.
Bu ilacın yan etkileri yok.
- Bu ilaç size iyi gelecek.
- Bu ilaç sana iyi gelecek!
Tom'un onun ilacına ihtiyacı var.
İyi ilacın tadı acı olur.
Bu ilacı öğünler arasında al.
- Bu ilaç çok kötü tadıyor.
- Bu ilacın tadı çok kötü.
Her yemekten önce bu ilacı al.
İlaç kullanma ülkesinde yaşıyoruz.
Hiçbir ilaç bu hastalığı tedavi edemez.
İlacın anında etkisi oldu.
- Her altı saatte bir bu ilacı için.
- Bu ilacı her altı saatte bir al.
- Her altı saatte bu ilacı iç.
- Bu ilacı almam için beni zorladılar.
- İlacı almam için beni zorladılar.
Yeni ilaç onun hayatını kurtardı.
Bu ilaç senin karın ağrını tedavi edecek.
Bu ilaç baş ağrısını tedavi eder.
Günde iki kez bu ilacı al.
Bu ilaç baş ağrıları için iyidir.
Bu ilacı babam için aldım.
Bu ilaç senin daha iyi hissetmeni sağlayacak.
Bu ilaç senin cilt rahatsızlığını tedavi edecek.
Bu ilaç baş ağrınızı yatıştıracaktır.
Bu ilacın zararlı hiçbir yan etkileri yoktur.
- Ağrıyı kesmek için biraz ilaca ihtiyacım var.
- Ağrıyı dindirmek için biraz ilaca ihtiyacım var.
Bu ilacı reçetesiz satın alamazsın.
İlacı çocuklardan uzak tutun.
Kanser için en iyi ilaç nedir?
Bu ilacı iç. Yakında daha iyi hissedersin.
Bu ilaç gerçekten ağrıyı hafifletiyor mu?
Mide ağrım için biraz ilaç aldım.
Üşüttüğünde bu ilacı al.
Hangi ilacı tavsiye edersiniz?
Bu ilaç onu iyileştirebilir.
Bu ilaç eczanelerde hâlâ satılmamaktadır.
Bu ilaç, mucizevi iyileştirici güçleriyle bilinir.
O, son çare olarak ilaca güvendi.
Bu ilaç gece boyunca rahatça uyumanı sağlayacak.
Bence bu ilaç size iyi gelecek.
İlaç al.
- İlaç alırsanız, daha iyi hissedersiniz.
- İlaç alırsan kendini daha iyi hissedersin.
- Bu ilaç üç saatte bir alınmalıdır.
- Bu ilaç üç saatte bir alınmalı.
Doktorum bana bu ilacı almayı bırakmamı önerdi.
O ona o ilacı almayı durdurmasını tavsiye etti.
Tom bu sabah ilacını almayı unuttu.
Hastalanırsan bu ilacı al.
Bu ilaç tıkalı burun için harikalar yaratacaktır.
İlacın etkileri yavaş yavaş kaybolmaya başladı.
Bu ilacı derhal kullanmanı şiddetle tavsiye ediyorum.
Bu ilacın size çok iyi geleceğini düşünüyorum.
Bu ilaç sizi çok daha iyi hissettirecektir.
Doktor, eğer ilacını alırsa iyileşeceğini söyledi.
Sev veya sevme, bu ilacı almalısın.
Bu ilacı içersen nezleden kurtulabilirsin.
Bu ilacı almadan önce bir doktora danışmalısın.
İlaç işe yaramıyorsa belki dozajı yükseltmeliyiz.
o yüzden bir kan inceltici olan Coumadin mikro ilaç dozajını azaltıyorum.
- Yatmaya gitmeden önce üç tablet soğuk algınlığı ilacı aldım.
- Yatmadan önce üç tablet nezle ilacı aldım.
Son 24 saatte cinsel işlev bozukluğu için ilaç kullandınız mı?
Lütfen, bu ilacı günde iki kez almayı unutma, sabah ve akşam.
O ona o ilacı almayı durdurmasını tavsiye etti fakat o ihtiyacı olduğunu düşünüyordu.