Translation of "Repas" in Turkish

0.074 sec.

Examples of using "Repas" in a sentence and their turkish translations:

- Ils finirent leur repas.
- Ils achevèrent leur repas.
- Ils terminèrent leur repas.
- Ils ont fini leur repas.
- Ils ont terminé leur repas.
- Ils ont achevé leur repas.

Onlar yemeğini bitirdi.

- Avez-vous fini votre repas ?
- As-tu fini ton repas ?

Yemeğini bitirdin mi?

Il dévora son repas.

O, yemeğini yiyip bitirdi.

Mange tes repas lentement.

Yemekleri yavaş yiyin.

Merci pour le repas.

Yemek için teşekkürler.

Ce repas était incroyable.

O yemek inanılmazdı.

C'était un repas satisfaisant.

Doyurucu bir yemekti.

- Ce repas était simplement divin.
- Ce repas était tout bonnement divin.

O yemek sadece kutsaldı.

- Après le repas, j'ai demandé l'addition.
- Après le repas, je demandai l'addition.

Yemeğin ardından hesabı istedim.

- Prends ce remède après les repas.
- Prenez ce remède après les repas.

Yemeklerden sonra bu ilacı al.

- Merci de payer pour le repas.
- Merci d'avoir payé pour le repas.

Yemeği ödediğin için teşekkürler.

- Prends ce médicament après chaque repas.
- Prenez ce médicament après chaque repas.

Her yemekten sonra bu ilacı al.

Les repas sont-ils inclus ?

Yemekler dahil mi?

Ma mère prépare mes repas.

Benim yemeklerimi annem hazırlar.

J'ai pris un repas léger.

Hafif bir öğle yemeği yedim.

Avez-vous aimé le repas ?

Yemeği beğendin mi?

Nous avons commandé le repas.

Yemek sipariş ettik.

J'apporterai mon repas cette semaine.

Sanırım bunu bu hafta kese kağıdına koyacağım.

Tom a servi le repas.

Tom akşam yemeğini servis yaptı.

Merci pour ce merveilleux repas.

Harika yemek için teşekkür ederim.

Ce repas est vraiment délicieux !

Bu yiyecek gerçekten lezzetli.

- Ton repas t'a-t-il plu ?
- Votre repas vous a-t-il plu ?

Yemeğini beğendin mi?

- Elle nous a préparé un merveilleux repas.
- Elle nous prépara un merveilleux repas.

Bizim için harika bir yemek hazırladı.

- Nous partageâmes le prix du repas.
- Nous avons partagé le prix du repas.

Biz yemeğin maliyetini paylaştık.

- Brosse tes dents après chaque repas.
- Brosse-toi les dents après chaque repas.

Her yemekten sonra dişlerini fırçala.

- Manges-tu trois repas complets par jour ?
- Mangez-vous trois repas complets par jour ?

Bir günde üç doyurucu yemek yer misin?

- Quelle sorte de repas as-tu mangé ?
- Quelle sorte de repas avez-vous mangé ?

Ne çeşit yemek yedin?

- Que voulez-vous boire avec votre repas ?
- Que veux-tu boire avec ton repas ?

Yemeğinle ne içmek istiyorsun?

Et on a un bon repas.

Akşam da yemek yiyelim.

Un autre repas potentiel est attiré.

Başka bir potansiyel yemek tuzağa çekiliyor.

Ne mange pas entre les repas.

Öğünler arası yemek yeme.

Brosse tes dents après chaque repas.

Her yemekten sonra dişlerini fırçala.

J'ai laissé une partie du repas.

Yemeğin bir kısmını yemeden bıraktım.

Ils viennent de préparer le repas.

Onlar yemeği yeni hazırladılar.

Aucun repas n'est complet sans pain.

Hiçbir yemek ekmek olmadan tam değildir.

Brossez vos dents après les repas.

Yemeklerden sonra dişlerinizi fırçalayın.

Après le repas, je demandai l'addition.

Yemeğin ardından hesabı istedim.

Marie a préparé son propre repas.

Marie kendi yemeğini hazırladı.

Prends ce médicament entre les repas.

Bu ilacı öğünler arasında al.

Il resta silencieux pendant le repas.

Yemek sırasında sessiz kaldı.

Prenez ce médicament avant chaque repas.

Her yemekten önce bu ilacı al.

Le cuisinier prépare des repas délicieux.

Aşçı lezzetli yemekler hazırlar.

- Tom a préparé un repas équilibré pour Marie.
- Tom prépara un repas équilibré pour Marie.

Tom, Mary için sağlıklı bir yemek hazırladı.

- Brosse tes dents après chaque repas.
- Brosse-toi les dents à l'issue de chaque repas.
- Tu devrais te brosser les dents après chaque repas.

Her yemekten sonra dişlerini fırçala.

- Vous lavez-vous les mains avant les repas ?
- Te laves-tu les mains avant les repas ?

Yemeklerden önce ellerini yıkar mısın?

- Prends ton temps lorsque tu prends tes repas.
- Prenez votre temps lorsque vous prenez vos repas.

Yemek yemek için zaman ayırın.

- Brosse-toi les dents après chaque repas.
- Brosse-toi les dents à l'issue de chaque repas.

Her yemekten sonra dişlerini fırçala.

- Déjeuneras-tu ?
- Déjeunerez-vous ?
- Prendrez-vous le repas de midi ?
- Prendras-tu le repas du midi ?

Öğle yemeği yiyecek misin?

Ça veut dire... un bon repas nutritif.

Bu çok iyi ve besleyici bir yemek.

Mes repas sont confectionnés par ma mère.

Benim yemekler annem tarafından hazırlanmaktadır.

Brossez-vous les dents après les repas.

Yemeklerden sonra dişlerinizi fırçalayın.

Elle nous a servi un bon repas.

O bize güzel bir yemek servisi yaptı.

Elle nous a cuisiné un merveilleux repas.

O bize harika bir yemek pişirdi.

Veuillez lui servir son repas en premier.

Lütfen önce ona yemek servisi yapın.

Les Japonais prennent trois repas par jour.

Japonlar günde üç kez yemek yerler.

J'ai mal à l'estomac après les repas.

Yemeklerden sonra midem ağrıyor.

Le café sera servi après le repas.

Kahve yemekten sonra servis edilecek.

Cet hôtel ne sert pas de repas.

Bu otel öğle yemeği hizmeti vermez.

Lavez-vous les mains avant les repas.

Yemekten önce ellerini yıka.

Dan prépara un repas rapide pour Linda.

Dan, Linda için hızlıca bir yemek hazırladı.

N'avez-vous pas encore fini votre repas ?

Yemeğini hâlâ bitirmedin mi?

Ce n'est pas encore l'heure du repas.

Henüz yemek yeme zamanı değil.

Utilisez du fil dentaire après chaque repas.

Her yemekten sonra diş ipi kullanın.

N'as-tu pas encore terminé le repas ?

Yemeğinizi daha bitirmediniz mi?

Nous ne fumons pas pendant le repas.

Yemek sırasında sigara içmeyiz.

Les Japonais mangent trois repas par jour.

Japonlar günde üç kez yemek yerler.

Les médecins conseillent trois repas par jour.

- Doktorlar günde üç öğün beslenmeyi salık veriyorlar.
- Doktorlar günde üç öğün beslenmeyi tavsiye ediyorlar.

Comment éviter de grignoter entre les repas ?

Yemekler arası atıştırmaktan nasıl kaçınıyorsun?

J'ai préparé le repas pour ce soir.

Ben bu akşam için yemeği hazırladım.

Je vais te cuisiner un bon repas.

Sana güzel bir akşam yemeği pişireceğim.

Normalement, nous avons trois repas par jour.

Normalde, günde üç kez yemek yeriz.

Dois-je vous préparer un repas chaud ?

Sana sıcak bir yemek hazırlayayım mı?

Tom ne mange pas entre les repas.

Tom öğünler arasında yemek yemez.

Je pourrais manger cela à chaque repas.

Bunu her yemek için yiyebilirim.

Ton repas est en train de refroidir.

Yiyeceğin soğuyor.

Après le repas, je vais au lit.

Yemek yedikten sonra yatağa giderim.

- Vous devez prendre cette poudre après chaque repas.
- Tu dois prendre cette poudre à l'issue de chaque repas.

Her yemekten sonra bu tozu almak zorundasın.

- Tu devrais te brosser les dents après chaque repas.
- Vous devriez vous brosser les dents après chaque repas.

Her öğünden sonra dişlerini fırçalamalısın.

- Que mange votre famille pour le repas de Noël ?
- Que mange ta famille pour le repas de Noël ?

Noel yemeği için ailen ne yer?

J'ai toujours faim, donc j'apprécierais un bon repas.

Hâlâ açım, bu yüzden bir öğün yemeliyim.

Manger entre les repas est une mauvaise habitude.

Öğünler arasında yemek yemek kötü bir alışkanlıktır.

Ne mange pas de sucreries entre les repas.

Öğün aralarında tatlı yemeyin.

Après le repas, je suis allé me coucher.

Yemek yedikten sonra yatmaya gittim.

- J'ai fait un repas léger.
- J'ai déjeuné léger.

Ben hafif bir öğle yemeği yedim.

- Merci pour le repas.
- Merci pour la nourriture.

Yemek için teşekkürler.

- Bon appétit !
- Bon appétit !
- Faites un agréable repas !

- Afiyet olsun!
- Afiyet olsun.

Elle débarrasse toujours la table après un repas.

O her zaman bir yemekten sonra masayı temizler.

Ce restaurant sert deux mille repas par jour.

O restoran her gün iki bin yemek hazırlar.

Tom se brosse les dents après chaque repas.

Tom her yemekten sonra dişlerini fırçalar.

C'est le meilleur repas que j'ai jamais mangé.

Bu şimdiye kadar yediğim en iyi yemekti.

Grignoter entre les repas est une mauvaise habitude.

Öğünler arasında atıştırmak kötü bir alışkanlıktır.

On mange de bons repas dans cette pension.

Bu pansiyonda iyi yemek yersin.

Ce sont les restes du repas de midi.

Şunlar öğle yemeğinden kalanlar.

La démangeaison survint quelques heures après le repas.

Yemek yedikten birkaç saat sonra kaşıntı ortaya çıktı.

Nous buvons généralement du thé après un repas.

- Biz genellikle bir öğünden sonra çay içeriz.
- Bir yemekten sonra, biz genellikle çay içeriz.