Translation of "Repas" in Spanish

0.104 sec.

Examples of using "Repas" in a sentence and their spanish translations:

- Ils finirent leur repas.
- Ils achevèrent leur repas.
- Ils terminèrent leur repas.
- Ils ont fini leur repas.
- Ils ont terminé leur repas.
- Ils ont achevé leur repas.

Ellos terminaron su comida.

Le repas est prêt.

El almuerzo está preparado.

Merci pour le repas.

Gracias por la comida.

Mange tes repas lentement.

Come despacio la comida.

Maintenant mange ton repas.

Ahora, come tu cena.

- Après le repas, j'ai demandé l'addition.
- Après le repas, je demandai l'addition.

Tras la comida, pedí que me dieran la cuenta.

- Prends ce remède après les repas.
- Prenez ce remède après les repas.

Tome este medicamento después de las comidas.

- Prends ce médicament après chaque repas.
- Prenez ce médicament après chaque repas.

Tome este medicamento después de cada comida.

Les repas sont-ils inclus ?

- ¿Incluye comidas?
- ¿Viene con comidas?

J'ai fait un repas léger.

Comí un almuerzo liviano.

Ma mère prépare mes repas.

Mi madre me prepara la comida.

J'ai pris un repas léger.

- Comí un almuerzo liviano.
- Me comí un almuerzo liviano.

Nous avons commandé le repas.

Pedimos comida.

Quel repas fera maman demain ?

¿Qué comida cocinará mamá mañana?

Avez-vous aimé le repas ?

¿Le gustó la comida?

Merci pour ce merveilleux repas.

Gracias por la espléndida comida.

Il vient après le repas.

- Él vendrá después de comer.
- Viene después de comer.

- Nous partageâmes le prix du repas.
- Nous avons partagé le prix du repas.

Compartimos el costo de la comida.

- Brossez-vous les dents après les repas.
- Brossez vos dents après les repas.

Cepillaos los dientes después de comer.

- Brosse tes dents après chaque repas.
- Brosse-toi les dents après chaque repas.

- Lávate los dientes después de cada comida.
- Lávese los dientes después de cada comida.

- Quelle sorte de repas as-tu mangé ?
- Quelle sorte de repas avez-vous mangé ?

- ¿Qué tipo de alimento comes?
- ¿Qué tipo de comida comiste?

Et on a un bon repas.

Y tendremos la cena.

Un autre repas potentiel est attiré.

Otra comida potencial es atraída.

Ne mange pas entre les repas.

No comas entre comidas.

Brosse tes dents après chaque repas.

Cepíllate los dientes después de cada comida.

J'ai laissé une partie du repas.

Dejé parte de la comida sin comer.

Brossez vos dents après les repas.

- Cepíllate los dientes después de comer.
- Cepillaos los dientes después de comer.

Un délicieux dessert clôturait le repas.

Un postre exquisito cerraba la comida.

Après le repas, j'ai demandé l'addition.

Tras la comida, pedí que me dieran la cuenta.

Prenez ce médicament avant chaque repas.

Tómese esta medicina antes de cada comida.

Le café vient après le repas.

El café viene después de la comida.

Prends ce médicament entre les repas.

Tome este medicamento entre comidas.

Ce repas est un vrai poison.

Esta comida es veneno puro.

Il resta silencieux pendant le repas.

Permaneció en silencio durante la comida.

Prenez ce remède après les repas.

Tome este medicamento después de las comidas.

Ces choses constituent un repas équilibré.

- Estas cosas constituyen una comida balanceada.
- Todo esto constituye una comida equilibrada.

- Vous lavez-vous les mains avant les repas ?
- Te laves-tu les mains avant les repas ?

¿Te lavas las manos antes de las comidas?

- Brosse-toi les dents après chaque repas.
- Brosse-toi les dents à l'issue de chaque repas.

- Lávate los dientes después de cada comida.
- Lávese los dientes después de cada comida.

Ça veut dire... un bon repas nutritif.

Esto es... ...una comida nutritiva.

Mes repas sont confectionnés par ma mère.

Mis comidas son preparadas por mi madre.

Elle nous a cuisiné un merveilleux repas.

Nos preparó una cena maravillosa.

N'as-tu pas encore terminé le repas ?

¿Todavía no te terminas la comida?

J'attends toujours ma fille, le repas prêt.

Siempre espero a mi hija con el almuerzo preparado.

J'ai mal à l'estomac après les repas.

Me duele el estómago después de las comidas.

Cet hôtel ne sert pas de repas.

Este hotel no sirve el almuerzo.

Le repas d'aujourd'hui n'est pas très bon.

La comida de aquí no es muy buena.

Lavez-vous les mains avant les repas.

Lávate las manos antes de comer.

Je vais te cuisiner un bon repas.

Te voy a cocinar una deliciosa cena.

Elle nous a préparé un merveilleux repas.

Ella nos ha preparado una comida maravillosa.

Utilisez du fil dentaire après chaque repas.

Use hilo dental después de cada comida.

Nous ne fumons pas pendant le repas.

No fumamos durante la comida.

Les Japonais mangent trois repas par jour.

Los japoneses comen tres veces al día.

Normalement, nous avons trois repas par jour.

Normalmente comemos tres veces al día.

Dois-je vous préparer un repas chaud ?

¿Te preparo algo caliente para tomar?

- Que mange votre famille pour le repas de Noël ?
- Que mange ta famille pour le repas de Noël ?

¿Qué come tu familia en la cena de Navidad?

J'ai toujours faim, donc j'apprécierais un bon repas.

Aún tengo hambre. Me vendría bien una comida.

Manger entre les repas est une mauvaise habitude.

'Picotear' entre comidas es un mal hábito.

Ne mange pas de sucreries entre les repas.

No comas dulces entre horas.

Après le repas, je suis allé me coucher.

Me fui a la cama después de comer.

- J'ai fait un repas léger.
- J'ai déjeuné léger.

Comí un almuerzo liviano.

- Bon appétit !
- Bon appétit !
- Faites un agréable repas !

- ¡Buen provecho!
- ¡Que aproveche!
- Buen provecho.

Un travers d'agneau constitue un repas de choix.

Una costilla de cordero hace una gran comida.

Tom a payé cinq dollars pour le repas.

Tom pagó 5 dólares por la comida.

Par-dessus tout, fais attention à tes repas.

Sobre todo, cuida tu dieta.

Ce restaurant sert deux mille repas par jour.

Ese restaurante prepara dos mil servicios cada día.

Les repas de la cantine scolaire sont dégoûtants !

¡La comida del comedor escolar es repugnante!

Nous buvons généralement du thé après un repas.

Generalmente tomamos té luego de una comida.

- Repas heureux, sommeil heureux.
- Mange heureux, dors heureux.

Come feliz, duerme feliz.

Ce sont les restes du repas de midi.

Esos son restos del almuerzo.

Ou vous achetez un repas, ils sont comme,

O compras una comida, son como,

- Je ne veux pas que vous mangiez entre les repas.
- Je ne veux pas que tu manges entre les repas.

No quiero que estés comiendo entre comidas.

L'ours solitaire n'abandonnera pas son repas sans se battre.

El oso solitario no cederá su comida sin pelear.

Elle se dit : "Ces étoiles me volent mon repas",

pensó: "Bueno, las ofiuras se llevan mi comida",

Allons nous balader sur la plage après le repas.

Demos un paseo por la playa después de comer.

Mon père lit souvent le journal pendant le repas.

Mi padre a menudo lee un periódico mientras come.

Pour perdre du poids, certaines personnes sautent les repas.

Algunas personas se saltan comidas para perder peso.

Elle prépare d'excellents repas en un tour de main.

Ella prepara exquisitos platos en un abrir y cerrar de ojos.