Examples of using "Prends" in a sentence and their turkish translations:
Tom'u al.
Al bunları.
Parayı sen al.
Git otur.
- Al!
- Alsana!
Al senin olsun.
Ben bir duş alıyorum.
Bu meyveyi al.
Önlemler alın.
Bir içki al.
Onu ben götüreceğim.
Biraz daha ye.
Ceketini al.
Bir bira için.
Bir kurabiye ye.
Elimi tut.
Bir nefes çek.
İlaçları al.
İlaçları al.
İlaç al.
- Beni ne sanıyorsun?
- Beni ne zannediyorsun?
- Sen beni ne sanıyorsun?
Onu yanımda götürüyorum.
Benimkini al.
benim için kişisel
Kendine iyi bak.
Aceleye getirme, Yoshida.
Cesaretini topla ve yine yap.
- Yakala onu.
- Onu yakalayın.
- Yakala onu!
- Onu yakala!
Hangi trene biniyorsun?
Her şeyi al.
Ben emekliyim.
Bir tane daha al.
Biraz al.
Ben bir duş alıyorum.
Bunun için tam sorumluluk alıyorum.
Onu al.
Onu ciddiye alıyorum.
Tatile çıkıyorum.
Vitamin alıyorum.
Bunu al, tatlım.
Bir koltuk kapın.
Sadece benimkini al.
Onun hepsini al.
Ben antibiyotik alıyorum.
Ben doğum kontrol hapları alıyorum.
Bunu alacağım.
Ben kilo alıyorum.
Yine şeker al.
Bahçıvan kovasını yanında götür.
Kendine iyi bak.
Biraz pizza ye.
Yakala!
Oturun.
Yönetimi devral.
- Yönetimi ele geçir.
- Kontrolü ele al.
- Kontrol altına alın.
Bir içki al.
Beni aptal mı sanıyorsun?
Tatlı olarak muz alırım.
Lütfen oğlumuza iyi bak."
Elimi tut,
En çok istediğin birini al.
Çocuklarla ilgilen, Tom
Hoşlandığın herhangi birini al.
Elbiselerinize dikkat edin.
Hangi birini istiyorsan al.
Gelecek yıl Fransızca eğitimi alacağım.
Allah aşkına sen kim olduğunu sanıyorsun?
Sadece derin bir nefes al.
Bir kitap al ve oku!
Onunla ilgileniyorum.
Onları yanımda götürüyorum.
Tıraş zaman alır.
Kim olduğumuzu düşünüyorsun?
Kendinize iyi bakın.
Risk alma.
Bir sayfa kağıt alın ve yazın!
Ben çalışmaktan zevk alırım.
Raftan bir kitap alın.
Ben hiç ilaç almıyorum.
Kendimle ilgileniyorum.
Lütfen kendine iyi bak.
Kendine dikkat et.
Benimle dalga mı geçiyorsun?
Senden emir almam.
Kahvaltıda ne yersin?
Hangisini alırsın?
Acele etmeyin.
Bir otobüse bin.