Translation of "Repas" in German

0.007 sec.

Examples of using "Repas" in a sentence and their german translations:

Il dévora son repas.

Er verschlang sein Essen.

Le repas est prêt.

Das Mittagessen ist fertig.

Merci pour le repas.

Danke für das Essen.

Le repas est froid.

Das Essen ist kalt.

Où est mon repas ?

Wo ist mein Essen?

Ce repas était excellent.

Diese Mahlzeit war ausgezeichnet.

Le repas est cher.

Die Mahlzeit ist teuer.

Tu paies le repas.

Du bezahlst das Essen.

- Sami a payé pour son repas.
- Sami paya pour son repas.

Sami hat sein Essen bezahlt.

- Après le repas, j'ai demandé l'addition.
- Après le repas, je demandai l'addition.

Nach dem Essen bat ich um die Rechnung.

Les repas sont-ils inclus ?

- Sind die Mahlzeiten inbegriffen?
- Sind die Mahlzeiten inkludiert?

Ce repas suffit pour trois.

Dieses Mahl reicht für drei.

Merci pour ce merveilleux repas.

Danke für das wunderbare Essen.

Avez-vous aimé le repas ?

Hast du das Essen gemocht?

Nous avons commandé le repas.

Wir haben das Essen bestellt.

Je prépare les repas quotidiennement.

Ich bereite täglich die Mahlzeiten zu.

Je fis honneur au repas.

Ich ließ mir das Essen gut schmecken.

Ce repas est vraiment délicieux !

Diese Speise ist wirklich lecker!

Tom a servi le repas.

Tom servierte das Abendessen.

Il vient après le repas.

Er kommt nach dem Essen.

Le repas est trop cher.

Das Essen ist zu teuer.

Revenez demain après le repas.

Kommen Sie morgen nach dem Essen wieder.

Qui s'occupe du repas aujourd'hui ?

Wer kümmert sich heute um das Essen?

Le repas est vraiment excellent.

- Das Essen ist wirklich ausgezeichnet.
- Die Mahlzeit ist wirklich ausgezeichnet.

- Brossez-vous les dents après les repas.
- Brossez vos dents après les repas.

Putzt eure Zähne nach den Mahlzeiten.

- Brosse tes dents après chaque repas.
- Brosse-toi les dents après chaque repas.

- Putze deine Zähne nach jeder Mahlzeit.
- Putz dir nach jeder Mahlzeit die Zähne.

- Que voulez-vous boire avec votre repas ?
- Que veux-tu boire avec ton repas ?

Was willst du zu dem Gericht trinken?

- Lave-toi les mains avant le repas.
- Lavez-vous les mains avant le repas.

- Wasch dir vor dem Essen die Hände.
- Wascht euch vor dem Essen die Hände.

Et on a un bon repas.

Und wir haben ein Abendessen.

Un autre repas potentiel est attiré.

Das nächste potenzielle Opfer wird geködert.

Ne mange pas entre les repas.

Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.

Brosse tes dents après chaque repas.

Putze deine Zähne nach jeder Mahlzeit.

Elle lui prépara un délicieux repas.

Sie bereitete ihm ein leckeres Essen zu.

Brossez vos dents après les repas.

Putzen Sie Ihre Zähne nach den Mahlzeiten.

Le café vient après le repas.

Der Kaffee kommt nach dem Essen.

Prenez ce médicament avant chaque repas.

Nehmen Sie dieses Medikament vor jeder Mahlzeit.

Veuillez d'abord lui donner son repas.

Bitte geben Sie ihm zuerst sein Essen.

Prends ce médicament entre les repas.

Nehmen Sie dieses Medikament zwischen den Mahlzeiten ein!

Elle nous prépara un merveilleux repas.

Sie bereitete uns ein exzellentes Mahl.

Aucun repas n'est complet sans pain.

Brot gehört zu einer Mahlzeit dazu.

Comment trouver un repas dans l'espace ?

Wie findet man Nahrung im Weltraum?

Prenez ce médicament après chaque repas.

Nehmen Sie das Medikament nach jeder Mahlzeit.

Après le repas, je demandai l'addition.

Nach dem Essen bat ich um die Rechnung.

Ne laisse pas brûler le repas.

Lass das Essen nicht anbrennen.

Ce repas est un vrai poison.

Dieses Essen ist pures Gift.

Il a appelé pendant le repas.

Beim Essen hat er angerufen.

Mon repas ne voulait pas passer.

Die Mahlzeit lag mir schwer im Magen.

Un repas sans sel est bon.

Salzlos essen ist gut.

Ces choses constituent un repas équilibré.

Diese Sachen bilden eine ausgewogene Mahlzeit.

- Tout au long du repas, Marie s'est plainte.
- Pendant tout le repas, Marie s'est plainte.

Während des ganzen Essens hat Maria sich beklagt.

- Brosse tes dents après chaque repas.
- Brosse-toi les dents à l'issue de chaque repas.
- Tu devrais te brosser les dents après chaque repas.

Putze deine Zähne nach jeder Mahlzeit.

- Vous lavez-vous les mains avant les repas ?
- Te laves-tu les mains avant les repas ?

Wäscht du dir die Hände vor dem Essen?

- Brosse-toi les dents après chaque repas.
- Brosse-toi les dents à l'issue de chaque repas.

Putz dir nach jeder Mahlzeit die Zähne.

- Manger entre les repas est une mauvaise habitude.
- Grignoter entre les repas est une mauvaise habitude.

Zwischen Mahlzeiten zu essen ist eine schlechte Angewohnheit.

- Même les repas cuits peuvent être dangereux.
- Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux.

Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.

Ça veut dire... un bon repas nutritif.

Das bedeutet... ...eine nahrhafte Mahlzeit.

Que leur repas fait maison sentait bizarre.

dass sein hausgemachtes Essen seltsam riecht.

Mes repas sont confectionnés par ma mère.

Meine Mutter kocht das Essen für mich.

Brossez-vous les dents après les repas.

Putzt eure Zähne nach den Mahlzeiten.

Les Japonais prennent trois repas par jour.

Japaner essen drei Mahlzeiten am Tag.

N'as-tu pas encore terminé le repas ?

- Hast du das Essen noch nicht beendet?
- Hast du die Mahlzeit noch nicht beendet?

Les médecins conseillent trois repas par jour.

Ärzte raten zu drei Mahlzeiten am Tage.

J'attends toujours ma fille, le repas prêt.

Ich warte immer noch auf meine Tochter; das Essen ist fertig.

J'ai mal à l'estomac après les repas.

- Ich habe Magenschmerzen nach dem Essen.
- Ich habe nach dem Essen Magenschmerzen.

Même les repas cuits peuvent être dangereux.

Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.

Ce repas suffirait à nourrir trois personnes.

Diese Mahlzeit ist genug für drei Personen.

Le café sera servi après le repas.

Nach dem Essen wird Kaffee serviert.

Lavez-vous les mains avant les repas.

Wascht euch die Hände vor den Mahlzeiten.

Le repas était en dessous de tout.

Das Essen war unter aller Kanone.