Translation of "L'incident" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "L'incident" in a sentence and their turkish translations:

- Parlez-moi de l'incident.
- Parle-moi de l'incident !

Bana olaydan bahset.

L'incident l'a rendu célèbre.

O olay onu ünlü yaptı.

L'incident a été si bouleversant.

Olay çok dokunaklıydı.

Voici comment l'incident est survenu.

Olayın olma şekli bu.

L'incident s'est produit à minuit.

Olay gece yarısı gerçekleşti.

Tom a décrit l'incident en détail.

Tom olayı detaylı olarak anlattı.

C'est l'endroit où est survenu l'incident.

Bu, olayın olduğu yerdir.

- Dites-moi ce que vous savez de l'incident.
- Dis-moi ce que tu sais de l'incident.

Bana olay hakkında ne bildiğini söyle.

Je me souviens très bien de l'incident.

Olayı oldukça iyi hatırlıyorum.

Je ne lui ai plus parlé depuis l'incident.

Ben olaydan beri onunla hiç konuşmadım.

- L'incident l'a rendu célèbre.
- Cet événement l'a rendu célèbre.

Olay onu ünlü yaptı.

Dan a été interrogé par la police au sujet de l'incident.

Dan kaza hakkında polis tarafından sorgulandı.

L'incident accéléra la promotion de Davout au rang de général de brigade ...

Olay, Davout'un tümgeneralliğe terfi etmesini hızlandırdı ...

Sur l'incident, tandis que le doigt de l'accusation pointait vers la Chine, qui

. Birkaç gün sonra, Koreli şirketin yöneticisi intihar ettiğini açıkladı

L'incident est survenu suite à l'admission par Al-Qaïda, dans une déclaration de l'organisation, de sa responsabilité dans une attaque qui a visé le palais républicain dans la ville d'Al-Mukalla au sud du Yémen et qui a provoqué la mort de 30 officiers et soldats.

Olay, Yemen'in güneyindeki El-Mukalla şehrindeki başkanlık sarayını hedefleyen ve 30 asker ve subayın ölümüyle sonuçlanan saldırının sorumluluğunun El Kaide tarafından yayınlanan bir bildiri ile üstlenilmesinden sonra meydana geldi.