Translation of "L'endroit" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "L'endroit" in a sentence and their dutch translations:

C'est l'endroit idéal.

Dit is de perfecte plek.

C'est l'endroit où est survenu l'incident.

Dit is de plek waar het incident plaatsvond.

Mon lit, l'endroit où je vivais constamment.

en speelde mijn leven zich 24/7 in bed af.

C'est l'endroit le plus heureux de la Terre !

Het is de gelukkigste plek op Aarde!

C'est l'endroit le plus sûr que je connaisse.

Dit is de veiligste plek die ik ken.

Cela ne semble pas être l'endroit le plus sûr.

Het lijkt niet de verstandigste keuze om uit te rusten.

Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ?

Waar is de mooiste plaats op aarde?

Ce laboratoire est l'endroit où nous travaillons chaque jour.

Dit is het laboratorium waar we iedere dag studeren.

Un bord de route est l'endroit idéal pour se rencontrer.

...vormt een berm de perfecte plek om samen te komen.

Cette clairière est l'endroit parfait pour notre tâche la plus importante.

Deze open plek is een goede locatie... ...voor onze belangrijkste taak.

Tout tombe en ruines. Mais c'est l'endroit rêvé pour attraper des bestioles.

Alles valt hier uit elkaar. Maar het is de perfecte plek om op beestjes te jagen.

L'endroit idéal pour fonder une nouvelle famille durant la longue nuit hivernale.

De perfecte plek om een gezin te beginnen tijdens de lange winternacht.

J'ai pris conscience que c'est l'endroit où je me trouve dans le livre,

Ik realiseerde me dat ik me hier ín het boek bevond,

- Il ne faut pas démolir l'endroit.
- Il faut éviter de casser la baraque.

Je moet de boel hier niet vernielen.

Je sais que celui-ci n'est pas mortel, vu l'endroit où je l'ai trouvé.

Ik weet dat deze niet dodelijk is... ...vanwege de omgeving waarin ik hem heb gevonden.

Ce qui en fait l'endroit idéal pour que les bestioles s'abritent de la chaleur.

En daarmee is het een prima plek voor beesten... ...om te schuilen voor de hitte.

Au lieu de cela, l'accès à ce droit dépend de l'endroit où vous vivez

Het is afhankelijk van waar je woont...

Les racines adventices sont celles qui n'apparaissent pas à l'endroit habituel sur une plante.

Bijwortels zijn wortels die niet op de gebruikelijke plaats op een plant voorkomen.

«Je le vois encore, à l'endroit où les combats ont été les plus chauds, s'adresser aux

„Ik zie hem nog steeds, op de plek waar de gevechten het hevigst waren, met de mannen

- Quel est le plus bel endroit du monde ?
- Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ?

Waar is de mooiste plaats op aarde?

- Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
- Je ne sais pas précisément où je suis né.

- Ik weet niet precies waar ik geboren ben.
- Ik weet niet juist waar ik geboren ben.

- Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
- Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance.

- Ik weet niet precies waar ik geboren ben.
- Ik weet niet juist waar ik geboren ben.

- Son chez-soi est l'endroit où on ne doit pas porter de soutien-gorge.
- On est chez soi là où on ne porte pas de soutien-gorge.

Je thuis is, waar je zonder beha bent.

Les gens s’inquiètent beaucoup plus de l’éternité après leur mort que de l’éternité qui s’est passée avant qu’ils ne soient nés. Mais c’est la même quantité d’infini, se déroulant dans toutes les directions depuis l'endroit où l'on se trouve.

Mensen maken zich veel meer zorgen over de eeuwigheid na hun dood dan over de eeuwigheid die zich voor hun geboorte heeft afgespeeld. Het is echter dezelfde hoeveelheid eeuwigheid, die zich uitrolt in alle richtingen vanaf het punt waar wij staan.