Examples of using "L'endroit" in a sentence and their dutch translations:
Dit is de perfecte plek.
Dit is de plek waar het incident plaatsvond.
en speelde mijn leven zich 24/7 in bed af.
Het is de gelukkigste plek op Aarde!
Dit is de veiligste plek die ik ken.
Het lijkt niet de verstandigste keuze om uit te rusten.
Waar is de mooiste plaats op aarde?
Dit is het laboratorium waar we iedere dag studeren.
...vormt een berm de perfecte plek om samen te komen.
Deze open plek is een goede locatie... ...voor onze belangrijkste taak.
Alles valt hier uit elkaar. Maar het is de perfecte plek om op beestjes te jagen.
De perfecte plek om een gezin te beginnen tijdens de lange winternacht.
Ik realiseerde me dat ik me hier ín het boek bevond,
Je moet de boel hier niet vernielen.
Ik weet dat deze niet dodelijk is... ...vanwege de omgeving waarin ik hem heb gevonden.
En daarmee is het een prima plek voor beesten... ...om te schuilen voor de hitte.
Het is afhankelijk van waar je woont...
Bijwortels zijn wortels die niet op de gebruikelijke plaats op een plant voorkomen.
„Ik zie hem nog steeds, op de plek waar de gevechten het hevigst waren, met de mannen
Waar is de mooiste plaats op aarde?
- Ik weet niet precies waar ik geboren ben.
- Ik weet niet juist waar ik geboren ben.
- Ik weet niet precies waar ik geboren ben.
- Ik weet niet juist waar ik geboren ben.
Je thuis is, waar je zonder beha bent.
Mensen maken zich veel meer zorgen over de eeuwigheid na hun dood dan over de eeuwigheid die zich voor hun geboorte heeft afgespeeld. Het is echter dezelfde hoeveelheid eeuwigheid, die zich uitrolt in alle richtingen vanaf het punt waar wij staan.