Translation of "L'endroit" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "L'endroit" in a sentence and their hungarian translations:

Vous connaissez l'endroit.

Ismeri ön a helyzetet.

Je te retrouverai à l'endroit habituel.

A szokott helyen fogunk találkozni.

C'est l'endroit dont je t'ai parlé.

- Ez az a hely, amiről meséltem neked.
- Ez az a hely, amit mondtam neked.

Montrez avec votre doigt l'endroit douloureux.

Mutassa meg az ujjával a fájdalmas helyet!

Mon lit, l'endroit où je vivais constamment.

és az ágyam lett a hely, ahol a nap 24 óráját töltöttem.

- X marque l'endroit.
- X indique le lieu.

Egy X jelöli a helyet.

C'est l'endroit dont j'ai parlé à Tom.

Erről a helyről meséltem Tomnak.

La Terre est l'endroit où nous vivons tous.

A Föld az, ahol mi mind élünk.

Ce n'est ni le moment, ni l'endroit, Tom.

Sem az időpont, sem a hely nem megfelelő, Tomi.

En réalité, c'est l'endroit le moins solitaire de l'univers.

akkor valójában ez a legkevésbé magányos bolygó az univerzumban.

Cela ne semble pas être l'endroit le plus sûr.

Talán nem a legbölcsebben megválasztott szállás.

Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ?

- Hol van a világon a legszebb hely?
- Hol van a világ legszebb helye?

Un bord de route est l'endroit idéal pour se rencontrer.

az út széle ideális találkozóhely.

L'endroit idéal pour fonder une nouvelle famille durant la longue nuit hivernale.

Tökéletes hely a családalapításhoz a hosszú téli éjszakában.

J'ai pris conscience que c'est l'endroit où je me trouve dans le livre,

Aztán ráébredtem, ilyenkor belebújok a könyvbe,

Comment font les écureuils pour se rappeler l'endroit où ils ont enterré leur nourriture ?

Hogy emlékeznek a mókusok, hogy hová temették el az ennivalójukat?

Le cœur de l'homme est l'endroit où demeure le diable ; je sens parfois en moi un enfer.

Az ember szíve az a hely, ahol az ördög lakozik. Néha érzem magamban a poklot.

- Quel est le plus bel endroit du monde ?
- Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ?

- Hol van a világ legszebb helye?
- Hol van a legszebb hely a világon?

- Ce n'est ni le moment, ni l'endroit, Tom.
- Ce n'est ni le bon moment, ni le bon endroit, Tom.

Sem az időpont, sem a hely nem megfelelő, Tomi.

- Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
- Je ne connais pas le lieu exact de ma naissance.

- Nem tudom a pontos szülőhelyemet.
- Nem tudom, hogy pontosan hol születtem.

Dans l'asile des migrants, quel que soit l'endroit où je marchais, je trébuchais dans des couvertures, du bric-à-brac.

A migránsok menedékhelyén bárhová léptem, takarókba, batyukba botlottam.

Il dit qu'il habite dans un appartement, mais je crois que l'endroit où il habite devrait plutôt être appelé un garage.

- Ő azt mondja, hogy lakásban lakik, de én azt hiszem, hogy a helyet, ahol lakik, inkább garázsnak kellene nevezni.
- Ő azt mondja, hogy lakásban lakik, de én azt hiszem, hogy a helyet, ahol lakik, inkább garázsnak kellene hívni.