Translation of "Gardons" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Gardons" in a sentence and their turkish translations:

- Gardons un œil là-dessus.
- Gardons un œil sur ceci.

Buna göz kulak olalım.

Gardons ça secret, d'accord ?

Sır olarak kalsın, tamam mı?

Gardons les doigts croisés.

Duamızı eksik etmeyelim.

Gardons ça entre nous.

- Bu aramızda kalsın.
- Bunu aramızda tutalım.

Gardons cela en secret.

Bunu gizli tutalım.

Gardons cela comme ça.

Bunu saklayalım.

Nous gardons la maison.

Biz birinin evine göz kulak oluyoruz.

Gardons cette question entre nous.

Bu konu aramızda kalsın.

Gardons ça juste entre nous !

Bunu aramızda saklayalım!

Nous gardons un gros chien.

Biz büyük bir köpek besliyoruz.

Gardons le sport, mais changeons ses règles.

ve sporu sürdürüp kuralları değiştirin.

Nous gardons trois chiens et un chat.

Biz üç köpek ve bir kedi besliyoruz.

Gardons une belle nature autour de nous.

Çevremizi güzel tutalım.

Nous gardons toutes les options ouvertes à ce stade.

Bu noktada tüm seçenekleri açık tutuyoruz.

Tout comme nous gardons notre enfant loin de la théière

Tıpkı çocuğumuzu çaydanlıktan uzak tuttuğumuz gibi

Yahu, en tant que peuple, gardons le contrôle de quelque chose.

yahu halk olarak biz de bir şeylerin ucundan tutalım yahu.