Translation of "Différence" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Différence" in a sentence and their turkish translations:

- Connaissez-vous la différence ?
- Connais-tu la différence ?

Farkı biliyor musun?

- Vois-tu la différence ?
- Voyez-vous la différence ?

Farkı görüyor musun?

C'est la différence.

Bu farktır.

- Elle est où, la différence ?
- Où est la différence ?

Fark nerede?

- Peux-tu faire la différence ?
- Pouvez-vous faire la différence ?

- Farkı söyler misin?
- Farkı söyleyebilir misin?

- Ça ne faisait aucune différence.
- Ça ne fit aucune différence.

Bir şey fark etmedi.

Ferait une énorme différence.

çok büyük bir değişime yol açmıştı.

Comprends-tu la différence ?

Farkı anlıyor musun?

Voyez-vous la différence ?

Farkı görüyor musun?

Je connais la différence.

Farkı biliyorum.

Où sera la différence ?

Ne farklı olacak?

C'est une grosse différence.

Bu çok büyük bir fark.

C'était une grande différence.

Bu büyük bir farktı.

J'ai remarqué la différence.

Farkı fark ettim.

- Il y a une différence.
- Il y a là une différence.

Bir fark var.

- Cela fait-il une grande différence ?
- Cela fait-il une grosse différence ?

Bu büyük bir fark yaratıyor mu?

- Sais-tu quelle est la différence ?
- Savez-vous quelle est la différence ?

Farkın ne olduğunu biliyor musun?

Ça ne fera aucune différence.

Fark etmeyecek.

Quelle différence cela fait-il ?

Ne fark eder ki?

Ceci fera une grosse différence.

Bu büyük bir fark yaratacak.

Tu vas voir la différence.

Farkı göreceksin.

Quelqu'un voit-il une différence ?

Fark gören var mı?

Cela fait toute la différence.

- Bu yeni bir soluk getirir.
- Bu fark yaratır.

On va payer la différence.

Farkı ödeyeceğiz.

Je ne remarque aucune différence.

Hiçbir değişiklik fark etmedim.

Il y a une différence.

Tek fark var.

Ça ne fait aucune différence.

Fark etmeyecek.

Comment faites-vous la différence ?

Nasıl ayırt edersin?

- Le soleil, ça fait toute la différence.
- Le soleil fait tout la différence.

Bütün farkı yaratan Güneş'tir.

- C'est la différence entre vous et moi.
- C'est la différence entre toi et moi.

Senin ve benim aramdaki fark budur.

- Dis-moi que tu comprends la différence.
- Dites-moi que vous comprenez la différence.

Bana farkı anladığını söyle.

- Quelle est la différence entre ceux-ci ?
- Quelle est la différence entre celles-ci ?

Bunlar arasındaki fark nedir?

Ce feu fait toute la différence.

Bu ateş büyük bir fark yaratıyor.

La liberté fait toute la différence.

Tüm farkı özgürlük yaratıyor.

La liberté fait toute la différence

Tüm farkı özgürlük yaratıyor

Le respect, c'est la différence entre :

Saygı şu cümleler arasındaki farktır:

Mais il y a une différence

ama bir farkı var

Y a-t-il une différence?

arada fark mı var?

Nous avions une légère différence d'opinion.

Hafif bir düşünce farkımız vardı.

Il y a une grande différence.

Bir büyük fark var.

Il y a une légère différence.

Çok az fark var.

Y a-t-il une différence ?

Bir fark var mıdır?

Pourquoi cela ferait-il une différence ?

O neden bir fark yaratacaktı?

Quelle est la plus grande différence ?

En büyük fark nedir?

Il n'y a guère de différence.

Çok fark yok.

Il n'y a pas de différence.

- Farklılık yok.
- Herhangi bir fark yok.

Il y a une différence considérable.

Önemli bir fark var.

Je ne vois pas la différence.

Ben farkı görmüyorum.

Cela fera-t-il une différence ?

Bu bir fark yaratacak mı?

Il ne remarquera jamais la différence.

O asla farkı fark etmeyecek.

Elle ne remarquera jamais la différence.

Sen farkı asla fark etmeyeceksin.

C'est ce qui fait la différence.

O fark yaratan şeydir.

Les gens cherchent à faire une différence.

İnsanlar farklılık yaratmayı önemser.

Qu'est-ce qui a fait la différence ?

Farklılık yaratan şey neydi?

Vous pourrez voir la différence très facilement.

Farkı çok kolay bir şekilde görebileceksin.

Il n'y a pas de différence significative.

Çok büyük farklılık yok.

Cela fait une différence, n'est-ce pas ?

Bu bir fark yapar, değil mi?

Est-ce que cela fera une différence ?

Bu bir fark yaratacak mı?

Quelle différence est-ce que ça ferait ?

Ne fark edecekti ki?

Il n'y a pas une grande différence.

Büyük bir fark yok.

Quelle est la différence entre un pigeon ?

Bir güvercin arasındaki fark nedir?

- Est-ce que tu penses que ça fera une différence ?
- Pensez-vous que ça fera une différence ?

Bunun bir fark yaratacağını düşünüyor musun?

- Comparez les deux attentivement, et vous verrez la différence.
- Compare soigneusement les deux et tu verras la différence.

İkisini dikkatlice karşılaştır ve farkı göreceksin.

- Les gens peuvent facilement faire la différence entre eux.
- Les gens peuvent facilement faire la différence entre elles.

İnsanlar onlar arasındaki farkı kolaylıkla söyleyebilirler.

La différence moyenne de 18,4% peut s'expliquer principalement

%18.4 orta değer ücret eşitsizliği büyük oranda

Il y a une différence de 1000 km

1000 km fark var

Quelle différence cela fait-il directement ou indirectement?

Doğrudan ve ya dolaylı olarak ne fark eder ki?

Quelle est la différence entre A et B ?

A ve B arasındaki fark nedir?

Ça ne fait pas de différence pour moi.

Benim için fark etmez.

Quelle est la différence entre religion et philosophie ?

Din ve felsefe arasındaki fark nedir?

Cela va-t-il faire la moindre différence ?

Bu herhangi bir fark yaratacak mı?

Quelle est la différence entre ceci et cela ?

Bunun ve şunun arasındaki fark nedir?

Je pense que Tom peut faire la différence.

Bence Tom bir fark yapabilir.

Quelle est la différence entre discounter et supermarché ?

Bir indirim mağazası ile bir süpermarket arasındaki fark nedir?

Quelle est la différence entre bouillir et frémir ?

- Yüksek ateşte pişirmeyle kısık ateşte pişirmenin ne farkı var?
- Fokurdatmayla tıkırdatmanın farkı ne?

- Je ne peux expliquer la différence entre les deux.
- Je ne peux expliquer la différence entre ces deux-là.

Bu ikisi arasındaki farkı açıklayamam.

- Entre les deux, il y a une énorme différence.
- Il y a une différence marquée entre ces deux-là.

Onlar arasında belirgin bir fark var.

- Quelle est la différence entre celle-ci et celle-là ?
- Quelle est la différence entre celui-ci et celui-là ?

Bunun ve şunun arasındaki fark nedir?

- Quelle différence cela fait-il si les gens nous regardent ?
- Quelle différence cela fait-il si des gens nous regardent ?

İnsanlar bize bakıyor olsa ne fark eder?

- Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ?
- Connais-tu la différence entre un microscope et un télescope ?

Mikroskop ve teleskop arasındaki farklılığı biliyor musun?

- Quelle est la différence entre apprécier quelqu'un et l'aimer ?
- Quelle différence y a-t-il entre apprécier et aimer quelqu'un ?

Birinden hoşlanmak ve birini sevmek arasındaki fark nedir?

- La différence entre le faire et le non faire est le faire.
- La différence entre l'action et l'inaction, c'est l'action.

Yapmakla yapmamak arasındaki fark; yapmaktır.

- La différence entre un « mot juste » et un « mot presque juste » est comme la différence entre la foudre et le foudre.
- La différence entre un « mot juste » et un « mot presque juste » est comme la différence entre un éclair et un éclair au chocolat.

Doğru kelime ve doğruya yakın kelime arasındaki fark şimşek ve ateş böceği arasındaki farktır.

J'ai vu comment ces programmes peuvent faire la différence.

Bu programların nasıl bir fark yarattığını gördüm.

Mais cela ne fait aucune différence que nous rejouions

ama hiç fark etmez yine mahallecek oynardık

La différence entre Da Vinci et les autres était

Da Vinci'nin diğer insanlardan farkı şuydu

Tu as découvert la différence entre ces deux photos ?

Bu iki fotoğraf arasındaki farkı buldun mu?

Il ne pouvait faire la différence entre les jumeaux.

İkizler arasında hiçbir fark göremedi.

Ça ne fait aucune différence, qu'il vienne ou pas.

Onun gelip gelmemesinin ne önemi var?

La différence entre les deux termes n'est pas claire.

İki dönemin arasındaki fark açık değil.

Quelle est la différence entre les stalactites et stalagmites ?

Bir sarkıt ve dikit arasındaki fark nedir?

- J'espère que tu as assez de jugeotte pour voir la différence.
- J'espère que vous avez assez de cervelle pour voir la différence.

Umarım farkı görecek kadar beynin vardır.