Translation of "Convenait" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Convenait" in a sentence and their turkish translations:

J'ai fait ce qui convenait.

Doğru olanı yaptım.

Tom a dit qu'il convenait que c'était un problème.

Tom onu bir sorun olarak kabul ettiğini söyledi.

Je pensais que je faisais ce qu'il convenait de faire.

- Doğru şeyi yapıyordum diye düşündüm.
- Doğru şeyi yapıyordum sandım.

Cela ne me convenait pas, cela ne semblait pas réel, pas vrai.

doğru, samimi ve gerçek gelmiyordu.

- J'ai fait ce qu'il fallait faire.
- J'ai fait ce qu'il fallait.
- J'ai fait ce qui convenait.

Ben doğru şeyi yaptım.

J'ai dû changer de vêtements parce que ce que je portais ne convenait pas à la situation.

Giydiğim şey durum için uygun olmadığından dolayı elbiseleri değiştirmek zorunda kaldım.

- Ce qu'il fallait faire.
- C’est ce qu’il fallait faire.
- C’est ce qu’il s’agissait de faire.
- C’est ce qu’il convenait de faire.

Yapılması gereken budur.

- Elle fut d'accord avec lui sur ce qu'il fallait faire avec la vieille voiture.
- Elle fut d'accord avec lui sur ce qu'il convenait de faire avec la vieille voiture.
- Elle a été d'accord avec lui sur ce qu'il fallait faire avec la vieille voiture.
- Elle a été d'accord avec lui sur ce qu'il convenait de faire avec la vieille voiture.

Eski arabayı ne yapacakları hususunda onunla anlaştı.