Translation of "Fallait" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Fallait" in a sentence and their japanese translations:

Il fallait que ça change.

‎大きな変化が必要だ

Il fallait téléphoner au préalable.

あらかじめ電話をしておくべきでしたね。

J'ai pensé à ce qu'il fallait

このようなことから

Vous fallait-il quelque chose d'autre ?

他にご用は?

Il lui fallait accepter son destin.

彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。

Il fallait que mon oncle en soit informé.

おじに知らせる必要があった。

Il ne fallait pas t'inquiéter autant pour elle.

彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。

- Ainsi qu'il fallait s'y attendre, il décrocha la première place.
- Ainsi qu'il fallait s'y attendre, il prit la première place.

案の定、彼は第一位になった。

Je me suis dit qu'il fallait que je les aide.

だから 私は助けることにしました

- Il fallait téléphoner au préalable.
- Tu aurais dû téléphoner avant.

あらかじめ電話をしておくべきでしたね。

- Il nous fallait abandonner notre plan.
- Il nous fallut abandonner notre plan.

我々は計画を断念せざるをえなかった。

Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.

単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。

S'il me fallait te dire tout ce que je sais, tu serais stupéfait.

- 私の知っていることをすべてあなたにお話ししたら、あなたは驚くだろうに。
- 私が知っていることをすべてあなたに話したら、驚くでしょう。

Pour nous, l'école était un endroit dont il fallait s'extraire dès que possible.

私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。

Tu aurais dû le savoir qu'il ne fallait pas aller sous la pluie sans parapluie.

あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。

- Mon docteur m'a dit que j'avais besoin de perdre du poids.
- Mon médecin m'a dit qu'il fallait que je perde du poids.

先生は、私がいくらか体重を減らす必要があると言った。

- Mon point de vue était différent du sien concernant ce qui devait être fait.
- Mon point de vue sur ce qu'il fallait faire était différent du sien.

何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。