Translation of "Fallait" in Turkish

0.039 sec.

Examples of using "Fallait" in a sentence and their turkish translations:

Il me fallait rester.

Kalmalıydım.

- Il fit ce qu'il fallait.
- Il a fait ce qu'il fallait.

O doğru şeyi yaptı.

- Il fallait que je parte.
- Il fallait que je m'en aille.

Gitmek zorunda kaldım.

- Elle fit ce qu'il fallait.
- Elle a fait ce qu'il fallait.

O doğru olanı yaptı.

- Vous avez fait ce qu'il fallait.
- Tu as fait ce qu'il fallait.

Sen doğru olanı yaptın.

Il fallait que ça change.

Köklü bir değişikliğe ihtiyacım vardı.

Il fallait tuer les animaux.

Hayvanlar öldürülmek zorundaydı.

Il fallait avoir les tripes.

O epeyce cesur.

Ils firent ce qu'il fallait.

Olması gerekeni yaptılar.

Il fallait prendre une décision.

Bir karar verilmeli.

- Il me fallait faire quelque chose.
- Il fallait que je fasse quelque chose.

Bir şey yapmak zorundaydım.

Il lui fallait accepter son destin.

- O, kaderini kabul etmek zorunda kaldı.
- O kaderi kabul etmek zorunda kaldı.

Vous fallait-il quelque chose d'autre ?

Başka bir şey istedin mi?

Il nous fallait abandonner notre plan.

Planımızdan vazgeçmeliyiz.

J'ai fait ce qu'il fallait faire.

Yapılması gerekeni yaptım.

Il me fallait faire quelque chose.

Bir şey yapmalıydım.

Je le referais, s'il le fallait.

Yapmam gerekseydi onu yine yapardım.

Il fallait toujours que Tom gagne.

- Tom'un her zaman kazanmaya ihtiyacı vardı.
- Tom'un her zaman kazanması gerekiyordu.

- Il fallait que j'arrête.
- Il me fallait arrêter.
- Il me fallait cesser.
- Il fallait que je cesse.
- Il me fallut arrêter.
- Il me fallut cesser.
- Il m'a fallu arrêter.
- Il m'a fallu cesser.

- Durdurmak zorunda kaldım.
- Durmam gerekiyordu.

- J'ai fait ce qu'il fallait faire.
- J'ai fait ce qu'il fallait.
- J'ai fait ce qui convenait.

Ben doğru şeyi yaptım.

- Il fallait que nous arrêtions.
- Il nous fallait arrêter.
- Il nous fallait cesser.
- Il fallait que nous cessions.
- Il fallut que nous arrêtions.
- Il fallut que nous cessions.
- Il nous fallut cesser.
- Il nous fallut arrêter.

Durmak zorunda kaldık.

Il me fallait le dire à quelqu'un.

Birisine anlatmak zorundaydım.

Pourquoi fallait-il que ce soit nous ?

Bu niye bizim başımıza geliyor?

J'ai eu du travail qu'il fallait finir.

Bitirmem gereken işlerim vardı.

- Il me fallait juste de l'eau.
- Il ne me fallait que de l'eau.
- J'avais juste besoin d'eau.

Sadece biraz suya ihtiyacım vardı.

- Il me fallait recueillir l'attention de tout le monde.
- Il me fallait capter l'attention de tout le monde.

Herkesin dikkatini çekmek zorunda kaldım.

J'ai eu du travail qu'il me fallait faire.

Yapmam gereken bir işim vardı.

- Quelqu'un doit le faire.
- Il fallait le faire.

Biri bunu yapmak zorunda.

J'espère que j'ai fait ce qu'il fallait faire.

Ben doğru şeyi yaptığımı umuyorum.

- Il me fallait faire quelque chose.
- Il fallait que je fasse quelque chose.
- J'ai eu des trucs à faire.

Yapmak zorunda olduğum bir şey vardı.

- J'ai dressé une liste des choses qu'il me fallait emporter.
- Je dressai une liste des choses qu'il me fallait emporter.

Yanımda getirmem gereken şeylerin bir listesini yaptım.

- J'ai dressé une liste des choses qu'il me fallait faire.
- Je dressai une liste des choses qu'il me fallait faire.

Yapmam gereken şeylerin bir listesini yaptım.

- Je pense que vous avez fait la chose qu'il fallait.
- Je pense que tu as fait la chose qu'il fallait.

Sanırım doğru şeyi yaptın.

J'ai réalisé qu'il fallait que je fasse quelque chose,

sadece bir şey yapmam gerektiğini değil,

Je sais que j'ai fait ce qu'il fallait faire.

Doğru şeyi yaptığımı biliyorum.

J'ai eu des choses dont il fallait prendre soin.

Halledecek işlerim vardı.

Je crois que j'ai fait ce qu'il fallait faire.

Sanırım doğru şeyi yaptım.

- Ce qu'il fallait faire.
- C’est ce qu’il fallait faire.
- C’est ce qu’il s’agissait de faire.
- C’est ce qu’il convenait de faire.

Yapılması gereken budur.

Je me suis dit qu'il fallait que je les aide.

Denemeliydim ve yardım etmeye karar verdim.

- Il fallait faire quelque chose.
- Quelque chose devait être fait.

Bir şey yapılması gerekiyordu.

Il fallait que je vois ça de mes propres yeux.

Bunu sadece kendim görmeliydim.

Tom ne savait pas s'il fallait croire Mary ou non.

Tom Mary'ye inanıp inanmayacağını bilmiyordu.

On m'a dit qu'il nous fallait apporter notre propre eau.

Bana kendi suyumuzu getirmemiz gerektiği söylendi.

- Il fallait téléphoner au préalable.
- Tu aurais dû téléphoner avant.

Önceden telefon etmeliydin.

Elle n'a même pas essayé de faire ce qu'il fallait.

O, doğru şeyi yapmayı bile denemedi.

Tom n'a pas pu emprunter autant d'argent qu'il le fallait.

Tom, ihtiyacı olduğu kadar çok parayı ödünç alamadı.

Il fallait répondre aux critères de toute une série de tests.

Kurala uyup uymadığınızı görmek için sizi bir sürü sınava tabi tutarlardı.

J'ai entendu dire qu'il ne fallait jamais épouser son premier amour.

Onun ilk aşkınla evlenmemen gerektiğini söylediğini duydum.

Il fallait du courage pour faire ce que Tom a fait.

- Tom'un yaptığı cesaret işiydi.
- Tom'un yaptığı şey cesaret istiyordu.

- Il nous fallait abandonner notre plan.
- Il nous fallut abandonner notre plan.

Biz planımızdan vazgeçmek zorundaydık.

Il fallait que je vous voie, les mecs, avant que je parte.

Ben gitmeden önce siz arkadaşları görmek zorundaydım.

- C'est exactement ce dont j'avais besoin.
- C'est exactement ce qu'il me fallait.

Bu tam olarak ihtiyacım olan şey.

- C'est précisément ce dont j'avais besoin.
- C'est précisément ce qu'il me fallait.

Bu benim sadece ihtiyacım olan şey.

- Il me fallait vous revoir.
- Il me fallait te revoir.
- Il m'a fallu vous revoir.
- Il m'a fallu te revoir.
- Je devais vous revoir.
- Je devais te revoir.

Seni tekrar görmek zorundaydım.

- Je devais vous voir.
- Je devais te voir.
- Il me fallait vous voir.
- Il me fallait te voir.
- Il m'a fallu vous voir.
- Il m'a fallu te voir.

Seni görmek zorundaydım.

- Je ne devais pas y aller.
- Il ne me fallait pas y aller.

Gitmem gerekmiyordu.

S'il me fallait te dire tout ce que je sais, tu serais stupéfait.

Bütün bildiklerimi sana söylesem, şaşırırsın.

Pour nous, l'école était un endroit dont il fallait s'extraire dès que possible.

Bize göre, okul en kısa sürede kurtulacak bir yerdi.

- C'est précisément ce qu'il lui fallait.
- C'est précisément ce dont il avait besoin.

O tam onun ihtiyacı olan şey.

- C'est précisément ce dont elle avait besoin.
- C'est précisément ce qu'il lui fallait.

Bu tam onun ihtiyacı olan şey.

- Il fallait que nous arrêtions.
- Il nous fallait cesser.
- Il fallut que nous arrêtions.
- Il fallut que nous cessions.
- Il nous fallut cesser.
- Il nous fallut arrêter.
- Nous devions nous arrêter.

Durmak zorunda kaldık.

- Ai-je dit quelque chose d'incorrect ?
- Ai-je dit quelque chose qu'il ne fallait pas ?

Yanlış bir şey mi söyledim?

Tu aurais dû le savoir qu'il ne fallait pas aller sous la pluie sans parapluie.

- Yağmurda dışarıya şemsiyesiz çıkmaman gerektiğini bilmeliydin.
- Yağmurda dışarıya şemsiyesiz çıkılmayacağını bilmeliydin.

- Je n'ai pas pensé que tu en avais besoin d'un.
- Je n'ai pas pensé qu'il t'en fallait un.
- Je n'ai pas pensé qu'il vous en fallait un.
- Je n'ai pas pensé que vous en aviez besoin d'un.

Birine ihtiyacın olduğunu düşünmedim.

- Il fallait que je le visse par moi-même.
- Il a fallu que je le voie par moi-même.

Onu kendim için görmek zorundaydım.

- Je t'ai dit que j'avais besoin de quelques jours de plus.
- Je vous ai dit qu'il me fallait quelques jours supplémentaires.

Sana birkaç güne daha ihtiyacım olduğunu söyledim.

- J'ai dû le faire aujourd'hui.
- Je devais le faire aujourd'hui.
- Il m'a fallu le faire aujourd'hui.
- Il me fallait le faire aujourd'hui.

Bunu bugün yapmak zorundaydım.

- Mon docteur m'a dit que j'avais besoin de perdre du poids.
- Mon médecin m'a dit qu'il fallait que je perde du poids.

Doktorum bana biraz zayıflamam gerektiğini söyledi.

- Je suppose que je saurais changer un pneu si je le devais.
- Je suppose que je saurais changer un pneu s'il me le fallait.

Sanırım değiştirmek zorunda olsam bir lastik değiştirebilirim.

- Il fallait que je garde mon secret.
- J'ai dû garder mon secret.
- Il a fallu que je garde mon secret.
- Il me fallut garder mon secret.

Sırrımı saklamak zorunda kaldım.

- Elle fut d'accord avec lui sur ce qu'il fallait faire avec la vieille voiture.
- Elle fut d'accord avec lui sur ce qu'il convenait de faire avec la vieille voiture.
- Elle a été d'accord avec lui sur ce qu'il fallait faire avec la vieille voiture.
- Elle a été d'accord avec lui sur ce qu'il convenait de faire avec la vieille voiture.

Eski arabayı ne yapacakları hususunda onunla anlaştı.