Translation of "Cauchemar" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Cauchemar" in a sentence and their turkish translations:

C'était un cauchemar.

- O bir kabustu.
- Tam bir felaketti.
- O bir kâbustu.

J'ai fait un cauchemar.

- Ben bir kabus gördüm.
- Bir kâbus gördüm.

Ce n'était qu'un cauchemar.

Sadece bir kabustu.

C'est comme un cauchemar.

Bu bir tür kabus.

C'était juste un cauchemar.

Bu sadece bir kabustu.

Je serai ton pire cauchemar.

En kötü kabusun ben olacağım.

Le cauchemar est enfin terminé.

Kâbus nihayet bitti.

- Peut-être que c'était juste un cauchemar.
- Peut-être était-ce juste un cauchemar.

Belki bu sadece bir kabustu.

Ce cauchemar prendra-t-il fin?

Bu kabus hiç sona erecek mi?

Ce centipède est une créature de cauchemar

Asya orman kırkayağı, korkutucu bir üne ve yüzyıllar boyu

Je décrirais l'échide carénée comme un cauchemar.

Testere pullu engerek bence tam bir kâbus.

C'était comme quelque chose sorti d'un cauchemar.

Bu kabus dışı bir şey gibiydi.

Dan est le pire cauchemar de Linda.

Dan, Linda'nın en kötü kabusudur.

Hier soir, j'ai eu un terrible cauchemar.

Dün akşam korkunç bir kabus gördüm.

J'ai fait un cauchemar la nuit dernière.

Dün gece bir kabus gördüm.

J'ai cru que le cauchemar était fini.

Kabusun bittiğini sanıyordum.

Un bateau de rêves a accosté un cauchemar.

Bir rüya gemisi, kabusa yanaştı.

J'ai fait un cauchemar à propos de vampires.

Vampirlerle ilgili bir kabus gördüm.

J'ai fait un terrible cauchemar la nuit dernière.

Dün gece gerçekten kötü bir kabus gördüm.

- Conduire dans cette tempête de neige fut un cauchemar.
- Conduire dans cette tempête de neige a été un cauchemar.

O kar fırtınasında araba sürmek bir kabustu.

Je suis là pour te montrer ton pire cauchemar.

Sana kötü kabusunu göstermek için buradayım.

Pour beaucoup, le rêve américain est devenu un cauchemar.

Birçokları için Amerikan rüyası bir kâbus oldu.

- J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.
- Hier soir j'ai fait un cauchemar.

Dün gece kötü bir rüya gördüm.