Translation of "Brisée" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Brisée" in a sentence and their turkish translations:

- La malédiction a été brisée.
- La malédiction fut brisée.

Lanet kırıldı.

Il a la nuque brisée.

Onun boynu kırılmış.

La vitre était brisée en morceaux.

Bardak parçalara ayrıldı.

- La tasse s'est cassée.
- La coupe s'est cassée.
- La tasse s'est brisée.
- La coupe s'est brisée.

Fincan kırıldı.

Elle rassembla les débris de l'assiette brisée.

Kırılan tabağın parçalarını topladı.

Il a réparé la fenêtre brisée de ma maison.

O benim evin kırık penceresini tamir etti.

- L'une des fenêtres était cassée.
- L'une des vitres était brisée.

- Camlardan biri kırıldı.
- Pencerelerden biri kırıldı.

- La serrure doit être brisée.
- Il faut casser la serrure.

Kilit kırılmış olmalı.

- L'ai-je cassé ?
- L'ai-je cassée ?
- L'ai-je brisé ?
- L'ai-je brisée ?

Onu kırdım mı?

On nous a dit que désormais, notre famille avait de bonnes chances d'être brisée,

aile yabancılaşmasına en iyi aday olduğumuzu söylediler.

Combats acharnés pour les villages du plateau… jusqu'à ce que finalement, la résistance prussienne soit brisée.

şiddetli çatışmalara girdiler … ta ki sonunda, Prusya direnişi kırılıncaya kadar.

- C'est la fenêtre qui a été cassée par le jeune garçon.
- Voici la fenêtre que le jeune garçon a brisée.

Bu çocuk tarafından kırılan penceredir.