Translation of "Débris" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Débris" in a sentence and their turkish translations:

Ils m'emportent loin des débris.

Beni enkazdan oldukça uzağa sürüklüyor.

Les débris sont encore loin.

Enkaz hâlâ çok uzakta.

Des débris jonchaient les rues.

Moloz sokakları kirletti.

On dirait bien des débris d'avion.

Evet, kesinlikle uçak enkazına benziyor.

Tom s'est sorti indemne des débris.

Tom enkazdan yara almadan kurtuldu.

Le parachute est ouvert. Retrouvons les débris.

Paraşütü açtım, şimdi enkazı bulma vakti.

Et descendre tout droit vers les débris.

ve sonra da bu kenardan, o enkazın yanına ineceğiz.

On continue dans la direction des débris ?

O yöndeki enkazın izinden mi gideceğiz?

On va directement aux débris, comme prévu ?

Enkaz planına mı bağlı kalacağız,

Je ne vois toujours pas les débris.

Hâlâ enkaza çok yakın olduğumuzu hissetmiyorum.

Elle rassembla les débris de l'assiette brisée.

Kırılan tabağın parçalarını topladı.

Une hôtesse a été sauvée des débris.

Bir hostes enkazdan kurtarıldı.

À l'est, là où on a vu les débris.

Doğuya, enkazı gördüğüm yere gidiyoruz.

On fait quoi ? On continue dans la direction des débris ?

Ne yapacağız? O yöndeki enkazın izinden mi gideceğiz?

Pour voir si le métal brillant est un débris d'avion ?

enkaz olup olmadığını anlamanın en iyi yolu nedir?

Mais les débris sont encore à environ 5 km à l'est.

ama sanırım enkaz dört buçuk kilometre doğuda kalıyor.

Ces vents nous ont emporté à plus de 6 km des débris.

Rüzgâr sayesinde, enkazın altı kilometre batısına savrulduk.

Bon, voyons la configuration du terrain. Les débris devraient être là-bas.

Tamam, şuradan yolumuza bir bakalım. Enkaz şurada olmalı.

Vu que ce n'est pas un débris d'avion, on doit trouver un nouveau plan.

Bu metal aradığımız enkaz olmadığına göre, yeni bir plan geliştirmeliyiz.

On va directement aux débris, comme prévu ? Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

Enkaz planına mı bağlı kalacağız, öncelikle suyumuzu mu tazeleyeceğiz?

Un membre du personnel de bord a été secouru des débris de l'avion de ligne.

Bir uçuş görevlisi yolcu uçağının enkazından kurtarıldı.

Ou bien on descend le canyon en rappel et on se faufile en direction des débris ?

kanyon yarığından halatla inip enkaza o şekilde mi ulaşmaya çalışacağız?