Translation of "Bonnes " in Turkish

0.030 sec.

Examples of using "Bonnes " in a sentence and their turkish translations:

- Bonnes vacances !
- Passez de bonnes vacances !
- Passe de bonnes vacances !

İyi tatiller.

Bonnes vacances !

- İyi tatiller.
- Bayramınız kutlu olsun.
- Mutlu tatiller.

- Nous sommes bonnes amies.
- Nous sommes de bonnes amies.

- Biz iyi arkadaşlarız.
- Biz iyi arkadaşız.

Inventer de bonnes histoires.

iyi hikâyeler yapabilmek için bilmemiz lazım.

Et de bonnes infrastructures.

davet ediyorum.

J'ai de bonnes notes.

İyi notlar alırım.

J'ai de bonnes nouvelles.

İyi haberim var.

Nos intentions étaient bonnes.

Niyetimiz iyiydi.

- J'avais de bonnes raisons d'être jaloux.
- J'avais de bonnes raisons d'être jalouse.

Kıskanmak için iyi bir nedenim vardı.

Passe de bonnes vacances d'été.

Güzel bir yaz tatili geçirmeni dilerim.

As-tu des bonnes nouvelles ?

Hiç iyi haberin var mı?

Nous faisons de bonnes affaires.

Biz çok iyi iş yaparız.

Tom a de bonnes intentions.

Tom'un kalbi doğru yerde.

Ce sont de bonnes nouvelles.

Bu iyi haber.

Commençons par les bonnes nouvelles.

İyi haberle başlayalım.

Nous avons de bonnes nouvelles ?

Harika haberimiz var.

Ce sont de bonnes gens.

Onlar iyi insanlar.

J'ai oublié les bonnes manières.

Görgümü unuttum.

J'ai beaucoup de bonnes idées.

Bir sürü iyi fikirlerim var.

Les réactions ont été bonnes.

Geri besleme iyiydi.

Nous aurons des bonnes notes.

Biz iyi notlar alacağız.

J'ai de vraiment bonnes nouvelles.

Gerçekten iyi bir haberim var.

- Tu as posé toutes les bonnes questions.
- Vous avez posé toutes les bonnes questions.

Sen tüm doğru soruları sordun.

- Qu'as-tu fait de tes bonnes manières ?
- Qu'avez-vous fait de vos bonnes manières ?

Törelerinize ne oldu?

Avec de bonnes lois et coutumes.

iyi yasalar ve gümrüklerle.

Les bonnes traditions devraient être préservées.

İyi geleneklerin korunması gerekir.

J'ai quelques bonnes nouvelles à partager.

Paylaşacak bazı iyi haberlerim var.

Ce sont toutes de bonnes idées.

Onların hepsi harika fikirler.

Elle vint avec de bonnes nouvelles.

O iyi haberle geldi.

J'ai essayé d'avoir de bonnes notes.

İyi notlar almaya çalıştım.

Nous faisons de très bonnes affaires.

Çok iyi işim var.

J'ai de bonnes nouvelles pour toi.

Senin için harika haberim var.

J'ai quelques bonnes nouvelles pour toi.

Senin için bazı iyi haberlerim var.

L'enfer est pavé de bonnes intentions.

Cehennem iyi niyetlerle döşelidir.

T'as vraiment pas les bonnes priorités !

Gerçekten doğru önceliklere sahip değilsin!

Je viens d'avoir de bonnes nouvelles.

Ben sadece iyi bir haber aldım.

J'ai passé de bonnes vacances d'été !

- İyi bir yaz tatili geçirdim.
- Bazı iyi yaz tatilleri geçirdim!

Les affaires sont très bonnes maintenant.

İş şimdi çok iyi.

Nous sommes entre de bonnes mains.

İyi ellerdeyiz.

- Ils étaient bons.
- Elles étaient bonnes.

Onlar iyiydi.

Les bonnes gens se trouvent partout.

İyi insanlar her yerde bulunabilir.

- Étaient-ils bons ?
- Étaient-elles bonnes ?

Onlar iyi miydi?

Tom a quelques très bonnes nouvelles.

Tom'un bazı iyi haberleri var.

Tom a quelques très bonnes idées.

Tom'un bazı oldukça iyi fikirleri var.

Fabien a beaucoup de bonnes idées.

Fabien'in birçok iyi fikri vardır.

Cette terre donne de bonnes récoltes.

- Bu toprak iyi ürün verir.
- Bu topraklardan oldukça nitelikli mahsul elde etmek mümkündür.

Tom a de bonnes chances d'échouer.

Tom muhtemelen başarısız olacak.

J'ai de bonnes nouvelles pour vous.

Senin için iyi haberim var.

- Je suis sûr que tes intentions étaient bonnes.
- Je suis certaine que vos intentions étaient bonnes.
- Je suis sure que vos intentions étaient bonnes.

Niyetlerinin iyi olduğundan eminim.

- Les frites ne sont pas bonnes pour toi.
- Les frites ne sont pas bonnes pour vous.

- Patates cipsi senin için iyi değildir.
- Patates cipsi size iyi gelmez.
- Patates cipsi sana iyi gelmez.

J'attendais des bonnes nouvelles de leur part.

Onlardan iyi haber bekliyorum.

Le Japon produit beaucoup de bonnes caméras.

Japonya çok sayıda iyi fotoğraf makineleri üretir.

Vous êtes entre de bonnes mains maintenant.

Şu anda güvenli ellerdesin.

Toutes les bonnes choses viennent d'en haut.

Tüm iyi şeyler yukarıdan gelir.

Il a de bonnes chances d'être élu.

Seçilme şansı yüksek.

Mary et moi sommes devenues bonnes amies.

Mary ve ben iyi arkadaşlar olduk.

Les bonnes choses viennent en petites quantités.

İyi şeyler küçük paketlerde gelir.

J'ai de bonnes relations avec mes voisins.

- Benim komşularla aram iyi.
- Benim komşularla iyi ilişkilerim var.

Avez-vous passé de bonnes vacances d'hiver ?

Kış tatillerini beğendin mi?

Il a de bonnes connaissances en français.

İyi bir Fransızca bilgisi var.

Un sol riche produit de bonnes récoltes.

Zengin toprak iyi mahsul verir.

Les carottes sont bonnes pour la vue.

Havuç gözleriniz için iyidir.

Tom avait de bonnes raisons d'être jaloux.

Tom'un kıskanmak için iyi bir sebebi vardı.

Les bananes sont bonnes pour la santé.

- Muzlar sağlığınız için iyidir.
- Muzlar sağlığınız için yararlıdır.

- Nous sommes bons amis.
- Nous sommes de bons amis.
- Nous sommes bonnes amies.
- Nous sommes de bonnes amies.

Biz iyi arkadaşlarız.

- Elle m'a dit de bonnes choses à ton sujet.
- Elle m'a dit de bonnes choses à votre sujet.

- O bana senin hakkında iyi şeyler anlattı.
- O bana seninle ilgili iyi şeyler anlattı.

- Il m'a dit de bonnes choses à ton sujet.
- Il m'a dit de bonnes choses à votre sujet.

O bana sana dair iyi şeyler anlattı.

- J'ai de bonnes raisons de ne pas aimer Tom.
- J'ai de bonnes raisons de ne pas apprécier Tom.

Tom'dan hoşlanmamak için iyi bir nedenim var.

- Nous devînmes bons amis.
- Nous devînmes bonnes amies.
- Nous sommes devenus bons amis.
- Nous sommes devenues bonnes amies.

Biz iyi arkadaşlar olduk.

Pas n'importe quelles mesures -- les bonnes pour nous.

Herhangi bir adım değil, doğru adımı atmamızı sağlıyor.

Les fermiers séparent les bonnes pommes des mauvaises.

Çiftçiler iyi elmaları kötü olanlardan ayırır.

Ma mère est stricte sur les bonnes manières.

Annem davranışlar hakkında katıdır.

Certaines personnes sont bonnes, certaines personnes sont mauvaises.

Bazı insanlar iyi, bazı insanlarsa kötüdür.

Tom a eu de bonnes notes en français.

Tom Fransızcada iyi dereceler aldı.

En France on a de très bonnes autoroutes.

Fransa'da çok iyi karayolları var.

- Nous sommes vraiment bons.
- Nous sommes vraiment bonnes.

Gerçekten iyiyiz.

- Ils devinrent bon amis.
- Elles devinrent bonnes amies.

Onlar iyi arkadaş olmak zorunda.

J'ai eu de bonnes raisons de le faire.

Bunu yapmak için haklı nedenlerim vardı.

- Ceux-ci sont bons.
- Celles-ci sont bonnes.

Bunlar iyi.

Il a de bonnes raisons de croire cela.

Buna inanmak için iyi dayanakları var.

Mais nous savons que ses intentions sont bonnes.

Ancak onun niyetinin iyi olduğunu biliyoruz.

Mais nous savons qu'il a de bonnes intentions.

Ama biliyoruz ki niyeti iyi.

- J'ai d'excellentes nouvelles.
- J'ai de très bonnes nouvelles.

Çok iyi bir haberim var.

Et malgré mes bonnes notes, je n'étais pas motivée.

ve notlarım iyi olmasına rağmen hiçbir şeye hevesim yoktu.

Alors, même si nous avons de très bonnes circonstances,

koşullar çok iyi olsa bile

Il y de bonnes raisons pour croire ce mythe.

Bu efsaneye inanmak için iyi bir sebebimiz var

Recevant souvent de très bonnes notes pour son travail.

hep en yüksek notları alan biri gibi görünüyordu.

Ont l'impression de ne pas acquérir les bonnes compétences.

gerekli becerileri edinemediklerini düşünüyorlar.

D'obtenir les bonnes doses et combinaisons qui vous correspondent ?

Size uyacak doğru dozları ve kombinasyonları almak?

Dans la plupart des cas, ses réponses sont bonnes.

Çoğu durumda, onun cevapları doğru.

Les deux pays n'ont pas de bonnes relations diplomatiques.

İki ülkenin diplomatik ilişkileri bulunmuyor.

Les prévisions météorologiques pour demain ne sont pas bonnes.

Yarın için hava durumu iyi değil.

Il a de bonnes raisons d'être très en colère.

Onun, çok öfkelenmek için iyi bir nedeni var.

Ces temps-ci, les affaires ne sont pas bonnes.

Bu günlerde iş çok kesat.