Translation of "Blessés" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Blessés" in a sentence and their turkish translations:

- Combien ont été blessés ?
- Combien furent blessés ?

Kaç kişi yaralandı?

- Nombre de passagers furent blessés.
- Nombre de passagers ont été blessés.

Birkaç yolcu yaralandı.

Les garçons ont été blessés.

Erkek çocukları yaralandı.

Trois soldats ont été blessés.

Üç asker yaralandı.

- Je sais que tes sentiments sont blessés.
- Je sais que vos sentiments sont blessés.

Duygularının incindiğini biliyorum.

- Trois furent blessés.
- Trois ont été blessés.
- Trois furent blessées.
- Trois ont été blessées.

Üçü yaralandı.

- Nous étions blessés.
- Nous étions blessées.

Canımız yanıyordu.

Trois autres soldats ont été blessés.

Başka üç asker yaralandı.

Plusieurs soldats furent blessés lors de l'offensive.

Saldırıda birkaç asker yaralandı.

Beaucoup de passagers furent blessés dans l'accident.

Kazada birçok yolcu yaralandı.

- Après l'accident, les blessés ont été emmenés à l'hôpital.
- Après l'accident, les blessés ont été transportés à l'hôpital.

Kazadan sonra yaralılar hastaneye götürüldü.

Bien que blessés, ils continuèrent de se battre.

Yaralı olmalarına rağmen, onlar savaşmaya devam ettiler.

Les blessés furent évacués du lieu de l'accident.

Yaralı, olay yerinden uzaklaştırıldı.

De nombreux passagers ont été blessés dans l'accident.

Kazada çok sayıda yolcu yaralandı.

Beaucoup de soldats ont été blessés durant la bataille.

Savaşta çok sayıda asker yaralandı.

Nous avons été blessés dans un accident de voiture.

Bir araba kazasında yaralandık.

Les morts et les blessés étaient bientôt étendus partout.

Ölüler ve yaralılar yakında her yerde yatıyordu.

- Certains d'entre eux furent blessés.
- Certains d'entre eux ont été blessés.
- Certaines d'entre elles furent blessées.
- Certaines d'entre elles ont été blessées.

Onlardan bazıları yaralandı.

Les ambulances transportèrent les blessés à l'hôpital le plus proche.

Yaralılar ambulanslarla en yakın hastaneye götürüldü.

Je suis contente que les enfants n'aient pas été blessés.

Çocukların yaralanmadığına sevindim.

Dans le cas du léopard indien, il y a des blessés.

Hint parsı söz konusu olduğunda yaralanırsınız.

Le champ de bataille était jonché de morts et de blessés.

Savaş alanı ölü ve yaralılarla doluydu.

- Il y a eu quelques passagers dans le train qui ont été blessés.
- Il y a eu quelques passagers dans le train qui ont été blessés dans l'accident.

Trende, kazada yaralanmış olan birkaç yolcu vardı.

Et ce qui m'a vraiment surprise, c'est que j'ai découvert des êtres blessés.

Beni gerçekten şaşırtan şey ise bulmayı umduğum ve aradığım

Je n'ai pas encore demandé pardon à tous les gens que j'ai blessés.

Henüz zarar verdiğim bütün insanlardan özür dilemedim.

Près de 20 000 hommes tués, blessés, ou capturés – 40% de l'armée de Bennigsen.

Bennigsen'in ordusunun 40%'ı 20.000 civarında asker ölü, yaralı ya da esir durumdaydı

Donc, les joueurs sont souvent sérieusement blessés et même parfois tués dans ces jeux violents.

Bu sert oyunlarda oyuncular sıklıkla ciddi olarak yaralanır ve hatta bazen ölürdü.

- T'es-tu blessé ?
- Es-tu blessé ?
- Êtes-vous blessé ?
- Êtes-vous blessés ?
- Êtes-vous blessées ?
- Êtes-vous blessée ?
- Vous êtes-vous blessé ?
- Vous êtes-vous blessée ?
- Vous êtes-vous blessés ?
- Vous êtes-vous blessées ?

Canın yandı mı?

Au prix de 10 000 morts/blessés, il avait infligé deux fois plus de pertes aux Russes,

10.000 zayiat karşılığında, Ruslara iki katı zayiat vermişti

Coma pour les blessés et à une inflammation du cerveau, qui est une condition très complexe et

durum olan beyinde iltihaplanmaya yol açana kadar en fazla kırk sekiz saat içinde hızla gelişirken

- Êtes-vous blessés ?
- Êtes-vous blessées ?
- Êtes-vous blessée ?
- Es-tu blessé ?
- Es-tu blessée ?
- Êtes-vous blessé ?

Yaralı mısınız?

- T'ai-je blessé ?
- T'ai-je blessée ?
- Vous ai-je blessé ?
- Vous ai-je blessée ?
- Vous ai-je blessés ?
- Vous ai-je blessées ?

Duygularını incittim mi?

- As-tu été blessé ?
- As-tu été blessée ?
- Avez-vous été blessé ?
- Avez-vous été blessée ?
- Avez-vous été blessés ?
- Avez-vous été blessées ?

Yaralandın mı?

- Comment vous êtes-vous blessé ?
- Comment vous êtes-vous blessés ?
- Comment vous êtes-vous blessée ?
- Comment vous êtes-vous blessées ?
- Comment t'es-tu blessé ?
- Comment t'es-tu blessée ?

Nasıl yaralandın?

- Tu aurais pu être blessé.
- Tu aurais pu être blessée.
- Vous auriez pu être blessée.
- Vous auriez pu être blessées.
- Vous auriez pu être blessé.
- Vous auriez pu être blessés.

İncitilebilirdin.

- Je pensais que tu étais blessé.
- Je pensais que tu étais blessée.
- J'ai pensé que tu étais blessé.
- J'ai pensé que tu étais blessée.
- J'ai pensé que vous étiez blessé.
- J'ai pensé que vous étiez blessée.
- J'ai pensé que vous étiez blessés.
- J'ai pensé que vous étiez blessées.
- Je pensais que vous étiez blessé.
- Je pensais que vous étiez blessée.
- Je pensais que vous étiez blessés.
- Je pensais que vous étiez blessées.

Yaralandığını düşündüm.

- Vous étiez blessé, n'est-ce pas ?
- Vous avez été blessé, n'est-ce pas ?
- Vous étiez blessée, n'est-ce pas ?
- Vous étiez blessés, n'est-ce pas ?
- Vous étiez blessées, n'est-ce pas ?
- Vous avez été blessée, n'est-ce pas ?
- Vous avez été blessés, n'est-ce pas ?
- Vous avez été blessées, n'est-ce pas ?
- Tu as été blessé, n'est-ce pas ?
- Tu as été blessée, n'est-ce pas ?
- Tu étais blessé, n'est-ce pas ?
- Tu étais blessée, n'est-ce pas ?

Sen kırgındın, değil mi?

- Je suis désolé de t'avoir blessé.
- Je suis désolée de t'avoir blessé.
- Je suis désolée de t'avoir blessée.
- Je suis désolé de t'avoir blessée.
- Je suis désolé de vous avoir blessée.
- Je suis désolé de vous avoir blessé.
- Je suis désolée de vous avoir blessé.
- Je suis désolée de vous avoir blessée.
- Je suis désolé de vous avoir blessés.
- Je suis désolée de vous avoir blessés.
- Je suis désolée de vous avoir blessées.
- Je suis désolé de vous avoir blessées.

Seni incittiğim için üzgünüm.

- Vous vous êtes blessé, n'est-ce pas?
- Vous vous êtes blessée, n'est-ce pas?
- Vous vous êtes blessés, n'est-ce pas?
- Vous vous êtes blessées, n'est-ce pas?
- Tu t'es blessé, n'est-ce pas?
- Tu t'es blessée, n'est-ce pas?

İncindin, değil mi?

- Êtes-vous blessé où que ce soit ?
- Êtes-vous blessés où que ce soit ?
- Êtes-vous blessée où que ce soit ?
- Êtes-vous blessées où que ce soit ?
- Es-tu blessé où que ce soit ?
- Es-tu blessée où que ce soit ?

Herhangi bir yerde yaralandın mı?

- Je ne veux pas que tu sois blessé.
- Je ne veux pas que tu sois blessée.
- Je ne veux pas que vous soyez blessé.
- Je ne veux pas que vous soyez blessée.
- Je ne veux pas que vous soyez blessées.
- Je ne veux pas que vous soyez blessés.

Sana zarar verilmesini istemiyorum.

- Je ne voulais simplement pas que tu sois blessé.
- Je ne voulais simplement pas que tu sois blessée.
- Je ne voulais simplement pas que vous soyez blessé.
- Je ne voulais simplement pas que vous soyez blessée.
- Je ne voulais simplement pas que vous soyez blessés.
- Je ne voulais simplement pas que vous soyez blessées.

Sadece incinmeni istemedim.

- Je me réjouis que tu n'aies pas été blessée.
- Je me réjouis que tu n'aies pas été blessé.
- Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessée.
- Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessées.
- Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessés.
- Je me réjouis que vous n'ayez pas été blessé.

Yaralanmadığına sevindim.

- Je ne veux tout simplement pas te voir être blessé.
- Je ne veux tout simplement pas te voir être blessée.
- Je ne veux tout simplement pas vous voir être blessé.
- Je ne veux tout simplement pas vous voir être blessée.
- Je ne veux tout simplement pas vous voir être blessées.
- Je ne veux tout simplement pas vous voir être blessés.

Ben sadece zarar görmeni istemiyorum.

- Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessé.
- Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessés.
- Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessées.
- Je me réjouis certainement que vous n'ayez pas été blessée.
- Je me réjouis certainement que tu n'aies pas été blessé.
- Je me réjouis certainement que tu n'aies pas été blessée.

Kesinlikle incinmediğine memnun oldum.

- Je ne veux tout simplement pas que vous soyez blessé.
- Je ne veux tout simplement pas que vous soyez blessées.
- Je ne veux tout simplement pas que vous soyez blessée.
- Je ne veux tout simplement pas que vous soyez blessés.
- Je ne veux tout simplement pas que tu sois blessé.
- Je ne veux tout simplement pas que tu sois blessée.
- Je ne veux pas que tu sois blessé, un point c'est tout.
- Je ne veux pas que tu sois blessée, un point c'est tout.
- Je ne veux pas que vous soyez blessé, un point c'est tout.
- Je ne veux pas que vous soyez blessés, un point c'est tout.
- Je ne veux pas que vous soyez blessées, un point c'est tout.
- Je ne veux pas que vous soyez blessée, un point c'est tout.

Sadece senin yaralanmanı istemiyorum.