Translation of "Baissé" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Baissé" in a sentence and their turkish translations:

- Reste baissé.
- Restez baissé.

- Yerde kal!
- Eğil!

Les prix ont baissé.

Fiyatlar düştü.

Mon cholestérol a baissé.

Benim kolesterolüm düştü.

La température a soudainement baissé.

Sıcaklık aniden düştü.

Elle a baissé les persiennes.

O, güneşlikleri kapattı.

Les prix ont baissé récemment.

Fiyatlar son zamanlarda düştü.

Les prix ont baissé subitement.

Fiyatları aniden düştü.

Pour l’autre moitié, elle avait baissé.

Diğer yarısı ise azalmıştı.

Aucune de mes notes n'a baissé.

Tek bir not düşürmedim.

Le cours des actions a baissé.

Hisse senedi fiyatları düştü.

Avec l'âge, sa mémoire a baissé.

Onun hafızası yıllarla birlikte zayıfladı.

Le prix du café a baissé.

Kahvenin fiyatı düştü.

Les ventes ont baissé au troisième trimestre.

Üçüncü çeyrekte satışlar azaldı.

Le coût de la vie a baissé.

Yaşam maliyeti düştü.

- Ken baissa les bras.
- Ken baissa ses armes.
- Ken a baissé ses armes.
- Ken a baissé les bras.

Ken kollarını indirdi.

- Je baissai les yeux.
- J'ai baissé les yeux.

Aşağıya baktım.

Elle a baissé le son de la radio.

O, radyonun sesini kıstı.

Le cours de l'action de la société a baissé.

Şirketin hisse fiyatı düştü.

- L'inflation est en baisse.
- L'inflation a baissé.
- L'inflation a diminué.

Enflasyon düştü.

Le cours des actions a baissé pendant cinq jours de suite.

Hisse senetleri beş ardışık gün geriledi.

- Les prix ont baissé subitement.
- Les prix se sont brusquement effondrés.

Fiyatlar aniden düştü.

Le gouvernement a baissé les impôts pour les familles à revenus modestes.

Hükümet düşük gelirli aileler için vergileri düşürdü.

Même dans les situations les plus difficiles, Tom n'a jamais baissé les bras.

En zor durumlarda bile, Tom asla cesaretini kaybetmedi.

- Tom m'a jeté quelque chose et je me suis baissé rapidement.
- Tom m'a jeté quelque chose et je me suis baissée rapidement.

Tom bana bir şey attı ve ben eğildim.