Translation of "Songé" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Songé" in a sentence and their turkish translations:

Nous y avons songé.

Bunu düşündük.

- J'ai songé que vous voudriez savoir.
- J'ai songé que tu voudrais savoir.

Bilmek isteyeceğini sandım.

Je n'y aurais pas songé.

Onu hayal etmezdim.

Nous avons songé à ça.

Onu düşündük.

- J'ai songé que ça te ferait rire.
- J'ai songé que ça vous ferait rire.

Ben onun seni güldüreceğini düşündüm.

- J'ai songé à ne pas m'y rendre.
- J'ai songé à ne pas y aller.

Ben gitmemeyi düşündüm.

Avez-vous songé à devenir infirmière ?

Hemşire olmayı düşlediniz mi?

J'ai songé à démissionner de l'entreprise.

Şirketten istifa etmeyi düşündüm.

Je n'y ai jamais songé auparavant.

Ben daha önce bu konuda hiç düşünmemiştim.

J'y ai songé toute la journée.

Bütün gün bunu düşündüm.

- Y avais-tu pensé ?
- Y avais-tu songé ?
- Y aviez-vous pensé ?
- Y aviez-vous songé ?

Onu düşündün mü?

- As-tu jamais songé à quitter ton boulot ?
- Avez-vous jamais songé à quitter votre emploi ?

Hiç işini bırakmayı düşündün mü?

- Ça m'a fait penser à toi.
- J'ai immédiatement songé à vous.
- J'ai immédiatement songé à toi.

Hemen seni düşündüm.

J'ai songé, hier, que tout est mots.

Dün her şeyin kelime olduğunu düşledim.

- Ils y avaient songé depuis un bout de temps.
- Elles y avaient songé depuis un bout de temps.

Bir süredir bu konu hakkında düşünüyorlardı.

J'ai songé que ça pourrait être bien utile.

Bunun işe yarayabileceğini düşündüm.

J'ai songé que ça valait le coup d'essayer.

- Bunun denemeye değeceğini düşündüm.
- Denemeye değer diye düşündüm.

Des choses auxquelles je n'avais plus songé depuis longtemps,

Uzun süredir düşünmediğim şeyler hakkında.

- Je n'y ai jamais pensé.
- Je n'y ai jamais songé.

Bu konuda hiç düşünmemiştim.

- Je n'y avais pas pensé.
- Je n'y avais pas songé.

Ben onun hakkında düşünmedim.

- Nous n'y avons pas pensé.
- Nous n'y avons pas songé.

Bunun hakkında düşünmedik.

- Je n'avais pensé à cela.
- Je n'y avais pas songé.

Ben onu düşünmemiştim.

- Je me suis imaginée que je pourrais vous trouver là.
- Je me suis imaginée que je pourrais te trouver là.
- Je me suis imaginé que je pourrais vous trouver là.
- Je me suis imaginé que je pourrais te trouver là.
- J'ai songé que je pourrais vous trouver là.
- J'ai songé que je pourrais te trouver là.
- J'ai songé qu'il se pourrait que je vous trouve là.
- J'ai songé qu'il se pourrait que je te trouve là.
- J'ai songé qu'il se pourrait que je vous trouve ici.
- J'ai songé qu'il se pourrait que je te trouve ici.
- J'ai songé que je pourrais te trouver ici.
- J'ai songé que je pourrais vous trouver ici.

Seni burada bulabileceğimi düşündüm.

- Je n'y ai jamais pensé auparavant.
- Je n'y ai jamais songé auparavant.

Onun hakkında daha önce hiç düşünmedim.

- Pourquoi n'y ai-je pas pensé ?
- Pourquoi n'y ai-je pas songé ?

Bunu neden düşünmedim?

- Je me suis imaginé que quelque chose se tramait.
- Je me suis imaginé qu'il se passait quelque chose.
- J'ai songé qu'il se passait quelque chose.
- J'ai songé que quelque chose se tramait.

Bir şeyler döndüğünü anladım.

- Je n'y ai jamais pensé de cette manière.
- Je n'y ai jamais songé de cette manière.

Onun hakkında o şekilde hiç düşünmedim.

- Tu sembles avoir pensé à quelque chose d'autre.
- Vous semblez avoir songé à quelque chose d'autre.

Başka bir şey düşünmüş gibi görünüyorsun.

- J'ai tout de suite pensé à toi !
- J'ai immédiatement pensé à vous.
- J'ai immédiatement songé à vous.

Ben hemen seni düşündüm.

- Je me suis imaginé que ça pouvait être le cas.
- J'ai songé que ça pouvait être le cas.

Durumun böyle olabileceğini düşündüm.

- Je me suis imaginé que je vous trouverais ici.
- Je me suis imaginée que je vous trouverais ici.
- Je me suis imaginé que je te trouverais ici.
- Je me suis imaginée que je te trouverais ici.
- J'ai songé que je te trouverais ici.
- J'ai songé que je vous trouverais ici.
- J'ai songé que je te trouverais là.
- J'ai songé que je vous trouverais là.
- Je me suis imaginée que je te trouverais là.
- Je me suis imaginé que je te trouverais là.
- Je me suis imaginée que je vous trouverais là.
- Je me suis imaginé que je vous trouverais là.

Seni burada bulacağımı düşündüm.

- Je me suis imaginé que je serais en sécurité, ici.
- Je me suis imaginée que je serais en sécurité, ici.
- J'ai songé que je serais en sécurité, ici.

Burada güvende olacağımı düşündüm.