Translation of "Appelé" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Appelé" in a sentence and their turkish translations:

- Ils ont appelé.
- Elles ont appelé.

Onlar aradı.

- Pourquoi tu as appelé ?
- Pourquoi vous avez appelé ?
- Pourquoi as-tu appelé ?
- Pourquoi avez-vous appelé ?

Neden aradın?

Investisseur appelé

Yatırımcı aradı

- Qui t'a appelé ?
- Qui vous a appelé ?

Seni kim aradı?

- Tom vous a appelé.
- Tom t'a appelé.

Tom seni aradı.

- Merci d'avoir appelé.
- Merci de m'avoir appelé.

Beni aradığın için teşekkür ederim.

- Pourquoi m'as-tu appelé ?
- Pourquoi m'avez-vous appelé ?

- Niçin beni çağırdın?
- Beni niçin aradın?

- J'ai appelé chez moi.
- J'ai appelé la maison.

Evi aradım.

- J'ai appelé un ami.
- J'ai appelé une amie.

Ben bir arkadaşımı aradım.

- Ta sœur a appelé.
- Votre sœur a appelé.

Kız kardeşin aradı.

Appelé atténuation magnétique.

manyetik zayıflaşma adı verilir.

J'ai appelé auparavant.

Önceden telefonla aradım.

Tom a appelé.

Tom aradı.

Je l'ai appelé.

Ben onu aradım.

Merci d'avoir appelé.

Aradığınız için teşekkür ederim.

Tu avais appelé.

Sen aradın.

Sami a appelé.

Sami aradı.

- Personne ne vous a appelé.
- Personne ne t'a appelé.

- Kimse seni aramadı.
- Kimse sizi aramadı.

- As-tu appelé la police ?
- Avez-vous appelé la police ?

Polisi aradın mı?

- C'est pourquoi j'ai appelé.
- C'est pour ça que j'ai appelé.

Bu yüzden aradım.

- Tom a appelé un ami.
- Tom a appelé une amie.

Tom bir arkadaşa seslendi.

- M'as-tu appelé hier matin ?
- M'avez-vous appelé hier matin ?

Dün sabah beni aradın mı?

J'ai appelé ma sœur.

Kız kardeşimi aradım.

Appelé sanglant 1 mai

kanlı 1 Mayıs olarak adlandırılan

Appelé tremblement de terre

deprem adı verilir

Nous l'avons appelé StopFake.

Adını StopFake (SahteliğiDurdur) koyduk.

J'ai appelé à l'aide.

Ben yardım için çağrıda bulundum.

Il m’a appelé gros.

Bana şişman dedi.

J'aimerais être appelé Tom.

Bana Tom denilmesini istiyorum.

Une fille m'a appelé.

Bir kızdan çağrı aldım.

J'ai appelé chez Judy.

Ben Judy'nin evine uğradım.

Je l'ai déjà appelé.

Ben zaten onu aradım.

Tom n'a pas appelé.

Tom aramadı.

Quelqu'un a appelé Tom.

Birisi Tom'u aradı.

J'ai appelé plus tôt.

Daha önce aradım.

J'ai appelé la sécurité.

Güvenliği aradım.

Je n'ai pas appelé.

Ben aramadım.

Je l'ai appelé Tom.

Ona Tom diye seslendim.

J'ai appelé mon avocat.

Avukatımı aradım.

J'ai appelé les flics.

Polisleri aradım.

Merci d'avoir appelé, Tom.

Aradığın için teşekkürler, Tom.

Je l’ai déjà appelé.

Zaten onu aradım.

J'ai appelé la police.

Polisi aradım.

Nous vous avons appelé.

Biz sizi aradık.

Elle l'a appelé Charles.

O, ona Charles adını verdi.

J'ai appelé mes copains.

Arkadaşlarımı çağırdım.

J'ai appelé un médecin.

Ben bir doktor çağırdım.

J'ai appelé une ambulance.

Ambulans çağırdım.

- Est-ce que quelqu'un m'a appelé ?
- Quiconque m'a-t-il appelé ?

- Beni arayan oldu mu?
- Biri beni aradı mı?

- C'est pourquoi je t'ai appelé.
- C'est pourquoi je vous ai appelé.

- Seni arama nedenim bu.
- Seni bu yüzden aradım.

- Elle n'a finalement pas appelé.
- Elle n'a pas appelé, après tout.

Beklenenin tersine telefon etmedi.

- L'as-tu appelé hier ?
- L'avez-vous appelé hier ?
- L'avez-vous mobilisé hier ?

Dün onu aradın mı?

- Pourquoi n'avez-vous pas appelé quelqu'un ?
- Pourquoi n'as-tu pas appelé quelqu'un ?

Neden birilerini aramadın?

- Est-ce pourquoi tu as appelé ?
- Est-ce pourquoi vous avez appelé ?

Aramanın nedeni o muydu?

Utilise un système appelé CompStat.

CompStat denen bir sistem kullanıyor.

Fabriqué un ordinateur appelé Macintosh

Macintosh adında bir bilgisayar yaptı

Il a appelé un docteur.

O bir doktor çağırttı.

Il a appelé à l'aide.

O, bağırarak yardım istedi.

J'ai appelé le chaton Tama.

Kedi yavrusuna Tama adını verdim.

Il m'a appelé de Tokyo.

O, beni Tokyo'dan aradı.

Elle m'a appelé de Tokyo.

O beni Tokyo'dan aradı.

Qui a appelé les flics ?

Polisleri kim çağırdı?

J'ai appelé le chat "Tama".

Ben kediye "Tama" adını verdim.

Elle a appelé juste maintenant.

- O şimdi telefon etti.
- O demin aradı.

J'ai appelé toute la journée.

Bütün gün arıyorum.

- Tom appelait.
- Tom a appelé.

Tom bağırdı.

Quelqu'un a appelé le 17.

Birisi 911'i aradı.

Quiconque m'a-t-il appelé ?

- Beni arayan oldu mu?
- Biri beni aradı mı?

Tom m'a appelé un taxi.

Tom benim için bir taksi çağırdı.

Je n'ai pas appelé d'ambulance.

Ben ambulans çağırmadım.

Tom ne m'a pas appelé.

Tom beni aramadı.

Ce métal est appelé zinc.

Bu metale çinko denir.

Je l'ai appelé au téléphone.

Onu telefonda aradım.

Un étranger m'a appelé hier.

Dün bir yabancı bana telefon etti.

- Elle l'appela.
- Elle l'a appelé.

O onu aradı.

J'ai déjà appelé une dépanneuse.

Zaten bir çekici kamyon çağırdım.

- Pourquoi Tom t'a-t-il appelé ?
- Pourquoi est-ce que Tom t'a appelé ?

Tom seni neden aradı?

- Lui avez-vous téléphoné hier ?
- L'as-tu appelé hier ?
- L'avez-vous appelé hier ?

Dün onu aradın mı?

- Pourquoi as-tu appelé ton chien Cookie ?
- Pourquoi avez-vous appelé votre chienne Cookie ?

Köpeğine neden Cookie adını verdin?

- Pourquoi n'avez-vous pas appelé la police ?
- Pourquoi n'as-tu pas appelé la police ?

Niçin polisi aramadın?

- Je suis content que tu aies appelé.
- Je suis contente que vous ayez appelé.

Aradığına sevindim.

- Elle a appelé pendant que j'étais sorti.
- Elle a appelé tandis que j'étais sorti.

O, ben dışardayken aradı.

Le reste est appelé le microbiome.

mikrobiyom denilen şey.

Dans un quartier ségrégué appelé Nicholtown.

Greenville, Güney Carolina'da yaşardı.

Pam : Contente que vous ayez appelé.

Pam: Aramana memnun oldum.

Meg t'a appelé durant ton absence.

Sen yokken Meg seni aradı.

Elle l'a appelé par son nom.

O ona ismiyle seslendi.

Elle a appelé le chaton "Jaguar".

Kedi yavrusuna "jaguar"diye seslendi.

Est-ce que quelqu'un m'a appelé ?

Beni arayan oldu mu?

Elle m'a appelé de nombreuses fois.

O, beni defalarca aradı.

Comment ont-il appelé leur bébé ?

Onlar bebeklerine ne diyorlar?