Translation of "Prévenue" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Prévenue" in a sentence and their turkish translations:

- Je l'ai prévenue.
- Je l'avais prévenue.

Onu uyardım.

- J'ai été prévenu.
- J'ai été prévenue.
- On m'a prévenu.
- On m'a prévenue.

Uyarıldım.

- On t'a prévenu.
- On t'a prévenue.
- On vous a prévenu.
- On vous a prévenue.
- T'as été prévenu.
- T'as été prévenue.
- Vous avez été prévenu.
- Vous avez été prévenue.
- Vous avez été prévenus.
- Vous avez été prévenues.
- On vous a prévenus.
- On vous a prévenues.

Uyarıldınız.

- On t'a prévenu.
- On t'a prévenue.
- On vous a prévenu.
- On vous a prévenue.
- Vous avez été prévenu.
- Vous avez été prévenue.
- Vous avez été prévenus.
- Vous avez été prévenues.
- On vous a prévenus.
- On vous a prévenues.
- Tu as été prévenu.
- Tu as été prévenue.

Sen uyarıldın.

- Je vous avais prévenu.
- Je t'avais prévenu.
- Je t'avais prévenue.
- Je vous avais prévenue.
- Je vous avais prévenus.
- Je vous avais prévenues.

- Seni uyardım.
- Sizi uyardım.

Car personne ne m'avait prévenue des défis de la réinsertion,

Kimse beni yeniden girişin zorlukları hakkında uyarmadığı için

- Je t'ai prévenu auparavant.
- Je vous ai prévenu auparavant.
- Je t'ai prévenue auparavant.
- Je vous ai prévenue auparavant.
- Je vous ai prévenus auparavant.
- Je vous ai prévenues auparavant.

Daha önce bu konuda seni uyardım.

- Tu m'as prévenu, mais je n'ai pas écouté.
- Vous m'avez prévenu, mais je n'ai pas écouté.
- Tu m'as prévenue, mais je n'ai pas écouté.
- Vous m'avez prévenue, mais je n'ai pas écouté.

Beni uyardın ama dinlemedim.

- Je t'ai prévenu une fois.
- Je t'ai prévenue une fois.
- Je t'ai averti une fois.
- Je t'ai avertie une fois.

Seni bir kez uyardım.

- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenu !
- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenue !
- Ne dis pas que je ne t'aurai pas prévenu !
- Ne dis pas que je ne t'aurai pas prévenue !
- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenues !
- Ne dites pas que je ne vous aurai pas prévenus !

Seni uyarmadım deme.