Translation of "Assure" in Turkish

0.064 sec.

Examples of using "Assure" in a sentence and their turkish translations:

Tom assure.

- Tom süper.
- Tom harika.
- Tom müthiş.

- Tom assure.
- Tom est bon.

Tom iyidir.

Assure-toi d'être à l'heure !

Zamanında gelmeye dikkat et!

C'est la vérité, je vous assure !

Seni temin ederim, gerçek bu!

Assure-toi de ne pas trop manger.

Çok fazla yemediğinizden emin olun.

Le sacrifice d'individus assure la survie de la colonie.

Bireysel fedakârlık, koloninin ayakta kalmasını sağlıyor.

- Assurez-le, s'il vous plaît.
- Assure-le, s'il te plaît.

Onu sigortalayın lütfen.

Je vous assure que je ne serai pas en retard.

Geç kalmayacağıma dair sizi temin ederim.

Assure-toi de finir ça avant la fin de la journée.

Günün sonuna kadar bunu bitirdiğinden emin ol.

- Assurez-vous que l'eau soit pure.
- Assure-toi que l'eau soit pure.

Lütfen içme suyunun saf olduğundan emin ol.

- Assure-toi de couper l'électricité en partant.
- N'oublie pas d'éteindre la lumière en sortant.

- Çıkarken ışıkları kapattığından emin ol.
- Çıkarken ışığı kapattığından emin ol.

- Assurez-vous que la porte soit fermée.
- Assure-toi que la porte soit fermée.

Kapının kilitli olduğundan emin ol.

Avant de quitter la maison, assure-toi que tes animaux de compagnie ont assez de nourriture.

Evden ayrılmadan önce, evcil hayvanınızın yiyeceğinden emin olun.

- Assure-toi qu'il ne fasse rien de stupide.
- Assurez-vous qu'il ne fasse rien de stupide.

Onun aptalca bir şey yapmayacağından emin ol.

Un jour, ta vie défilera devant tes yeux. Assure-toi que ça vaille la peine d'être vu.

Bir gün hayatın gözlerinin önünde hızla akıp gidecektir. Emin ol, izlemeye değer.

- Je vous assure que ce n'est pas qu'une question d'argent.
- Je t'assure que ce n'est pas qu'une question d'argent.

Seni temin ederim ki bu sadece para hakkında değil.

- Assurez-vous d'éteindre la lumière avant de partir, je vous prie.
- Assure-toi d'éteindre la lumière avant de partir, je te prie.

Lütfen gitmeden önce ışığı kapattığından emin ol.

- Assure-toi de venir me prendre à cinq heures, s'il te plaît.
- Assurez-vous de venir me chercher à cinq heures, s'il vous plaît.

Beni saat beşte alacağından emin ol, lütfen.

- Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.
- Assurez-vous d'éteindre toutes les lampes avant de sortir.
- Assurez-vous d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.

Tüm ışıkların kapatıldığından emin ol dışarıya çıkmadan önce.

- Nous aurons tous faim alors assure-toi d'apporter suffisamment de nourriture pour tout le monde.
- Nous aurons toutes faim alors assurez-vous d'apporter suffisamment de nourriture pour tout le monde.

Hepimiz acıkacağız, bu yüzden herkese yetecek yiyecek getirildiğinden emin ol.