Translation of "énervée" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "énervée" in a sentence and their turkish translations:

J'étais incroyablement énervée.

inanılmaz derecede öfkeliydim.

Ma lettre a rendue Susie énervée.

Benim mektup Susie'yi kızdırdı.

- Je me sentais énervé.
- Je me sentais énervée.
- Je me suis senti énervé.
- Je me suis senti énervée.

Heyecanlı hissettim.

Tom se demandait pourquoi Mary était si énervée.

Tom, Mary'nin neden bu kadar üzgün olduğunu merak ediyordu.

êtes-vous une Hispanique chaude quand vous êtes énervée ?

Sinirlendiğinde acı ve baharatlı bir Latin misin?

Il n'a rien dit, c'est ce qui l'a énervée.

Bir şey söylemedi, bu onu sinirlendirdi.

Je n'ai aucune idée de la raison pour laquelle elle s'est tant énervée.

Onun niçin o kadar kızgın olduğu hakkında bir fikrim yok.

- Il n'est pas en colère.
- Elle n'est pas énervée.
- Il n'est pas énervé.

- O kızgın değil.
- O öfkeli değil.
- O sinirli değil.

- Étiez-vous vraiment énervé ?
- Étais-tu vraiment en colère ?
- Étais-tu vraiment énervée ?
- Étiez-vous vraiment en colère ?
- Étiez-vous vraiment énervés ?
- Étiez-vous vraiment énervée ?
- Étiez-vous vraiment énervées ?

Gerçekten öfkelendin mi

- Elle était tellement énervée qu'elle n'arrivait pas à parler.
- Elle était si en colère de ne pas pouvoir parler.

- O, o kadar öfkeliydi ki konuşamadı.
- O kadar sinirliydi ki konuşamadı.

- Je sais que tu es très en colère.
- Je sais que vous êtes très énervées.
- Je sais que vous êtes très en colère.
- Je sais que tu es très énervée.

Çok kızgın olduğunu biliyorum.